Cœur de pirate "Comme des enfants" testo

Traduzione in:deelenesfihunlptzh

Comme des enfants

Alors tu vois, comme tout se mêleEt du cœur à tes lèvres, je deviens ton casse-têteTon rire me crie, de te lâcherAvant de perdre prise, et d'abandonnerCar je ne t'en demanderai jamais autantDéjà que tu me traites, comme un grand enfantEt nous n'avons plus rien, à risquerÀ part nos vies qu'on laisse de coté

Et il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fortMais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort

C'en est assez de ces dédoublementsC'est plus dur à faire, qu'autrementCar sans rire c'est plus facile de rêverÀ ce qu'on ne pourra, jamais plus toucherEt on se prend la main, comme des enfantsLe bonheur aux lèvres, un peu naïvementEt on marche ensemble, d'un pas décidéAlors que nos têtes nous crient de tout arrêter

Il m'aime encore, et toi tu m'aime un peu plus fortMais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fortEt malgré ça , il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fortMais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort

Encore, et moi je t'aime un peu plus fortMais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fortEt malgré ça , il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fortMais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fortEt malgré ça , il m'aime encore et moi je t'aime encore un peuMais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fortEt malgré ça , il m'aime encore et moi je t'aime un peu plus fortMais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort

Zoals kinderen

Wel je ziet, zoals alles zich mengtEn van het hart tot je lippen word ik je breinbrekerJe lach roept me je los te latenVoordat ik houvast verlies en opgeefWant ik zal nooit zoiets van je vragenJe behandelt me nu al als een groot kindEn we hebben niets meer te verliezenBehalve dan onze levens die we aan achterlaten

En hij houdt nog van me en ik, ik hou een beetje meer van jouMaar hij houdt nog van me en ik, ik hou een beetje meer van jou

Het is genoeg nu met deze splijtingenHet is moeilijker te doen dan andersWant zonder lachen is het makkelijker om te dromenOver wat we nooit meer zullen aanrakenEn we nemen elkaars hand, zoals kinderenHet geluk op de lippen, een beetje naïefEn we stappen samen, met vastbesloten stappenTerwijl onze hoofden ons roepen alles te stoppen

Hij houdt nog van me, en jij, jij houdt een beetje meer van mijMaar hij houdt nog van me en ik, ik hou nog een beetje meer van jouEn ondanks dat, houdt hij nog van me en ik hou nog een beetje meer van jouMaar hij houdt nog van me en ik hou nog een beetje meer van jou

Nog, en ik hou nog een beetje meer van jouMaar hij houdt nog van me en ik hou nog een beetje meer van jouEn ondanks dat houdt hij nog van me en ik hou een beetje meer van jouMaar hij houdt nog van me en ik hou nog een beetje meer van jouEn ondanks dat houdt hij nog van me en ik hou een beetje meer van jouMaar hij houdt nog van me en ik hou nog een beetje meer van jouEn ondanks dat houdt hij nog van me en ik hou een beetje meer van jouMaar hij houdt nog van me en ik hou nog een beetje meer van jou

Igual a crianças

Então, tu vês como tudo se misturaE do coração até teus lábios, eu me torno um quebra-cabeça.Teu sorriso me impede de te deixarAntes que eu perca o interesse e te abandonePois eu não irei nunca te pedir muitoJá que me tratas como uma criança.Nós não temos nada à arriscar,Uma parte de nossas vidas que deixamos de lado.

Mas ele me ama ainda e eu, eu o amo um pouco mais forte.Mas ele me ama ainda e eu, eu o amo um pouco mais forte.

Já chega dessas divisõesTornou-se mais difícil do que antesPois sem rir é mais fácil sonhar.

Com aquilo que não poderemos mais alcançarPegamos nossas mãos como duas crianças.A felicidade nos lábios, um pouco inocentemente,E andamos juntos num passo confiante.

Enquanto nossas mentes nos mandam esquecer tudo

Mas ele me ama ainda e eu, eu o amo um pouco mais forte.Mas ele me ama ainda e eu, eu o amo um pouco mais forte.Mas ele me ama ainda e eu, eu o amo um pouco mais forte.Mas ele me ama ainda e eu, eu o amo um pouco mais forte.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Comme des enfants di Cœur de pirate. O il testo della poesie Comme des enfants. Cœur de pirate Comme des enfants testo.