Manolo Escobar "La morena de mi copla" paroles

Traduction vers:deenfrit

La morena de mi copla

Julio Romero de Torrespintó a la mujer morenacon los ojos de misterioy el alma llena de pena.

Puso en sus brazos de broncela guitarra cantadora,en su bordón hay suspiroy en su caja una dolora.

Estribillo:

Morena, la de los rojos claveles,

la de la reja florida,

la reina de las mujeres.

Morena, la del bordado mantón,

la de la alegre guitarra,

la del clavel español.. . . . .. . . . .Como escapada del cuadroen el sentir de la copla,toda España la veneray toda España la llora.

Trenza con su taconeola seguidilla de España.En su danzar es moruna,en la venta de Eritaña.

{Estribillo}

La brune de ma chanson

Julio Romero de Torrespeignit la dame bruneles yeux de mystèreet l'âme pleine de peine.

Il mit dans ses bras de bronzeune guitare chanteuse,de son bourdon* jaillit un soupiret de sa caisse un poème**

Refrain:Brune, celle aux rouges oeilletscelle à la fenêtre fleurie,Reine de ces dames.Brune, celle au châle brodé,celle à la guitare allègre,celle à l'oeillet espagnol.........comme échappée du tableaudans le sentiment de la chanson,toute l'Espagne la vénèreet toute l'Espagne la pleure.

Elle tresse dans un claquement de talonsla séguedille d'Espagne.Dans sa danse elle est mauresqueà l'auberge d'Eritaña.

(refrain)

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson La morena de mi copla de Manolo Escobar. Ou les paroles du poème La morena de mi copla. Manolo Escobar La morena de mi copla texte en Français. Cette page contient également une traduction et La morena de mi copla signification. Que signifie La morena de mi copla.