Marchelo "Muk" paroles

Traduction vers:en

Muk

1.strofa:Kao mali, čuo sam priču o Cvrčku i mravu.Bez polemike ko je u pravu.Cvrčak je neradnik, zaslužuje da skapa.Po zimi. Gladan. Sam i jadan.Kao da nema dana radnog staža,za razliku od mrava, koji je fizikalac.Koji pošteno šljaka. Koji nešto stvara.A to što ovaj svira, to je prazna slama i badava.Živim u svetu gde se to baš tako shvata.Hule na svakog cvrčka. On zgazio ni mrava.Ne razlikuju muze od mužnje i blata.Ne razlikuju muzičara od muzikanta.Oteli su autorska, sad će i ljudska prava.Umetnik je marva. U ruci magla i zjala.Muzika umire, masu nije briga.Još samo malo, i ostaće ništa.

Refren:Ostaće muk. U glavama i ušima.Ljudske ljuske, pustara. Muk.A čovek je čoveku zvuk.Jadne vam svetkovine.I vaši lampioni.Vaši šampioni.Vaši milioni.Vaše prazne oči.I krv na vašim ušima,gde umrla je muzika.

2.strofa:Ostaće samo rijaliti i radijska statika,da krči u trulim ušima zombijadok pingponguje po praznim glavama,gde stih grobuje. Po halama,genocid nota, mrtve su i slomljene.Na Trgu Velikog brata, bezumni dižu lomaču,da spale instrumente, ideje i konačnupobedu proglase, dok mrtvom rukomšalju poruku da glasaju za najalapaču i porugu.Vitlaju svojim crevima, srećni i prosečni.Imaju ogrlice od ušiju što su posekli.Tišina im se zavlači u očne dupljekojim zveraju u ružne predmete, plaćene skuplje.Zastava sa slikom nosa zabodena u tuđa posla.Gnjili zubi žvaću intimu, a usta prostapljuckaju komade duše na lice sagovornika,dok muk im grla struže.

...a gde je muzika?Smak sveta bez saundtreka....gde je muzika?Krv na vašim ušima.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Muk de Marchelo. Ou les paroles du poème Muk. Marchelo Muk texte.