Barbara "L'aigle noir" paroles

Traduction vers:deeneshuitjalvrotr

L'aigle noir

1 Un beau jour ou peut-être une nuitPrès d'un lac, je m'étais endormieQuand soudain, semblant crever le cielEt venant de nulle part surgit un aigle noir

2 Lentement, les ailes déployéesLentement, je le vis tournoyerPrès de moi dans un bruissement d'ailesComme tombé du ciel l'oiseau vin se poser

3 Il avait des yeux couleur rubisEt des plumes couleur de la nuitÀ son front brillant de mille feuxL'oiseau roi couronné portait un diamant bleu

4 De son bec, il a touché ma joueDans ma main il a glissé son couC'est alors que je l'ai reconnuSurgissant du passé il m'était revenu

5 Dis l'oiseau, oh dis emmène-moiRetournons au pays d'autrefoisComme avant dans mes rêves d'enfantPour cueillir en tremblant des étoiles, des étoiles

6 Comme avant dans mes rêves d'enfantComme avant sur un nuage blancComme avant allumer le soleilÊtre faiseur de pluie et faire des merveilles

7 L'aigle noir dans un bruissement d'ailesPrit son vol pour regagner le ciel,

8 Quatre plumes couleur de la nuit,Une larme ou peut-être un rubisJ'avais froid, il ne me restait rienL'oiseau m'avait laissée seule avec mon chagrin.

9 Un beau jour ou était-ce une nuitPrès d'un lac, je m'étais endormieQuand soudain, semblant crever le cielEt venant de nulle partSurgit un aigle noir

Fekete sas

1. Egy szép napon vagy tán egy éjjelenEgy tó mellett elaludtam márAmikor hirtelen, úgy tűnt hogy áttör az égÉs a semmiből érkezve, felbukkant egy fekete sas

2. Lassan, a kinyitott szárnyaiLassan, láttam őt körözniKözel hozzám szárnyainak megremegtetése közbenAz égből a madár zuhanva repült és elhelyezkedett.

3. Rubin színű szemei voltakA tollai az éjszakai színeit adtákA homloka ezernyi tűztől ragyogottA királyi madár egy kék gyémánt koronát viselt.

4. A csőrével hozzáért az arcomhozA nyaka a kezeim közé csúszottAztán felismertemHogy a mútlból kerekedett fel és visszatért hozzám.

5. Mond hát madár, vagy vigyél el engemTérjünk vissza a régi országbaMint egykor az én gyermeki álmaimbanHogy reszketve gyűjtsük össze a csillagokat, csillagokat.

6. Mint egykor az én gyermeki álmaimbanMint egykor egy fehér felhőnMint egykor szemügyre venni a napotEsőcsínálónak és csodatévőnek lenni

7. A fekete sas a szárnyainak megremegtetése közbenElrepült hogy ismét elérje az eget

8. Négy éjszínű tollaEgy könnycsepp vagy tán egy rubinHideg voltam, semmi sem maradt nekemA madár egyedül hagyott engem a bánatommal.

9. Egy szép napon vagy egy éjszakaEgy tó mellett elaludtam márAmikor hirtelen, úgy tűnt hogy áttör az égÉs a semmiből érkezveFelbukkant egy fekete sas.

Acvila neagra

Într-o frumoasă zi sau poate o noapte,Aproape de un lac, m-am culcat;Când deodată, părând să străpungă cerulȘi venind de nicăieri apăru o acvilă neagră

Încetul cu aripile deschise,Încetul o văd învârtindu-se în cerc,Aproape de mine, într-un fâlfâit de aripi.Ca și căzută din cer pasărea se așeză

Avea ochiii de culoare rubinuluiȘi penele de culoare nopții,Cu fruntea strălucind de mii de flăcări,Pasărea rege încoronată purta un diamant albastru

Cu ciocul îmi atinse obrazul,În mana mea și-a introdus gâtul,Atunci l-am recunoscut;Apărând din trecut mi-a amintit.

Spune pasăre, du-mă de aiciSă ne întoarcem în fostele țăriCa înainte în visurile-mi de copilPentru a culege tremurând stele, stele.

Ca în trecut în visele mele de copilCa în trecut pe un nor albCa în trecut lumina soareleSpirit făcător de ploaie și de minuni

Acvila neagra într-un fâlfâit de aripiÎși luă zborul către înălțimi.

Patru pene de culoarea nopții,O lacrimă sau poate un rubin,Îmi era frig nu mai aveam nimic,Pasărea m-a lăsat singură cu sufeința-mi.

Într-o frumoasă zi sau poate o noapte,Aproape de un lac, m-am culcat;Când deodată, părând să străpungă cerulȘi venind de nicăieri apăru o acvilă neagră

Ici on peut trouver les paroles de la chanson L'aigle noir de Barbara. Ou les paroles du poème L'aigle noir. Barbara L'aigle noir texte. Peut également être connu par son titre Laigle noir (Barbara) texte.