Amal Maher "Kelma Wahda (كلمة واحدة)" paroles

Traduction vers: EN

كلمة واحده قلتها
واللي كان بيننا إنتهى
كلمة واحده قلتها
واللي كان بيننا إنتهى

بعد حلم سنين طويلة
بعد حلم سنين طويلة
م الاماني والمعاني والأغاني
اللي بكياني عشتها
كلمة واحدة قلتها

قد إيه الحلم كان كداب وخاين
قد إيه ف عينيك ماكانش الغدر باين
قد إيه الحلم كداب وخاين
قد إيه ف عينيك ماكانش الغدر باين
قلبي كان من حبه يطرحلك جناين
وإنت بإيديك الورود دبلتها
كلمة واحدة قلتها

بعت ليه؟
خليتنا من أحلامنا ضعنا
لما غدرك كان سبب لحظة وداعنا
وإنت ضيعت فعيوني كل معنى
و انتهت بينا الحكاية وقتها
كلمة واحدة قلتها

كلمة واحده قلتها
كلمة واحده قلتها
واللي كان بيننا إنتهى
كلمة واحده قلتها
واللي كان بيننا إنتهى
بعد حلم سنين طويلة
بعد حلم سنين طويلة

م الاماني والمعاني والأغاني
اللي بكياني عشتها
كلمة واحدة قلتها

With one word that you said
everything that used to be between us ended
With one word that you said
everything that used to be between us ended

After the dream of long years
After the dream of long years,
of wishes, meanings and songs
that I lived with all my being..
One word that you said...

Oh how lying and treacherous was the dream?
Oh how well-concealed was treachery in your eyes?
Oh how lying and treacherous is the dream?
Oh how well-concealed was treachery in your eyes?
Out of love, my heart used to plant gardens for you
And with your own hands you made the rose wilt,
[with] one word that you said..

Why did you sell me out?
You let us lose track of our dreams
As your betrayal was the reason of our moment of separation
And you have made me lose all the meanings in my eyes
And the story between us ended at that moment
[with] one word that you said..

With one word that you said
With one word that you said
everything that used to be between us ended
With one word that you said
everything that used to be between us ended
After the dream of long years
After the dream of long years,

of wishes, meanings and songs
that I lived with all my being..
One word that you said...