Silvio Rodríguez "Canción del elegido" paroles

Traduction vers:deenfrptsv

Canción del elegido

Siempre que se hace una historiase habla de un viejo, de un niño, o de sí.Pero mi historia es difícil,no voy a hablarles de un hombre común.Haré la historia de un ser de otro mundo,de un animal de galaxia.Es una historia que tiene que vercon el curso de la Vía Lactea.Es una historia enterrada,es sobre un ser de la nada.

Nació de una tormenta,en el sol de una noche,del penúltimo mes.Fue de planeta en planetabuscando agua potable,quizás buscando la vidao buscando la muerte,eso nunca se sabe.

Quizás buscando siluetaso algo semejante que fuera adorable,o por lo menos querible, besable,amable.

Él descubrió que las minasdel rey Salomón se hallaban en el cieloy no en el África ardiente,como pensaba la gente...Pero las piedras son fríasy le interesaba calor y alegrías.Las joyas no tenían alma,sólo eran espejos, colores brillantes.Y al fin bajo hacia la guerra,¡perdón! quise decir a la tierra.

Supo la historia de un golpe,sintió en su cabeza cristales molidosy comprendió que la guerraera la paz del futuro:lo más terrible se aprende enseguiday lo hermoso nos cuesta la vida.

La última vez lo vi irseentre humo y metralla,contento y desnudo,iba matando canallascon su cañón de futuro,iba matando canallascon su cañón de futuro...

Chanson de l'élu

A chaque fois qu'on raconte une histoireOn parle d'un vieux, d'un enfant ou de soi.Mais mon histoire est difficile,Je ne vais pas vous parler d'un homme ordinaire.Je raconterai l'histoire d'un être venu d'un autre monde,D'animal de galaxie.C'est une histoire qui concerneLe cours de la voie lacée.C'est une histoire enterrée,Sur un être du néant.

Il naquit d'une tempête,Dans le soleil d'une nuit,L'avant-dernier mois.Il alla de planète en planèteA la recherche d'eau potable,Peut-être même à la recherche de la vieOu de la mort,On ne le saura jamais.

Peut-être à la recherche de silhouettesOu de quelque chose de semblable qui soit adorable,Ou du moins désirable, embrassable,Aimable.

Il découvrit que les fillesDu roi Salomon se trouvaient au cielEt non dans l'Afrique brûlante,Comme ce que croyaient les gens...Mais les pierres sont froidesEt lui était intéressé par la chaleur et les joies.Les pierres précieuses n'avaient pas d'âme,Ce n'était que des miroirs, des couleurs brillantes.Et au final, il redescendit à la guerre,Pardon, je voulais dire sur terre.

Il su l'histoire d'un coup,Il sentit dans sa tête des cristaux moulusEt comprit que la guerreÉtait la paix du futur:Le plus terrible s'apprend tout de suiteEt le beau nous coûte la vie.

La dernière fois, je l'ai vu partirEntre la fumée et la mitraille,Content et nu...Il tuait des canaillesAvec son canon du futurIl tuait des canaillesAvec son canon du futur...

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Canción del elegido de Silvio Rodríguez. Ou les paroles du poème Canción del elegido. Silvio Rodríguez Canción del elegido texte en Français. Peut également être connu par son titre Cancion del elegido (Silvio Rodriguez) texte. Cette page contient également une traduction et Cancion del elegido signification. Que signifie Cancion del elegido.