Joan Manuel Serrat "La saeta" paroles

Traduction vers:enfrro

La saeta

Dijo una voz popular:

¿Quién me presta una escalera

para subir al madero

para quitarle los clavos

a Jesús el Nazareno?

Oh, la saeta, el cantaral Cristo de los gitanos,siempre con sangre en las manos,siempre por desenclavar.

Cantar del pueblo andaluzque todas las primaverasanda pidiendo escaleraspara subir a la cruz.

Cantar de la tierra míaque echa floresal Jesús de la agoníay es la fe de mis mayores.

Oh, ¿no eres tú mi cantar?No puedo cantar, ni quieroa este Jesús del madero,sino al que anduvo en la mar…(se repite)

La Saeta

Une voix dans le peuple a dit:"Qui va me prêter une échellePour grimper au boisEt enlever ses clousA Jésus de Nazareth ?"

Oh, la Saeta, le chant sacréAu Christ des GitansToujours avec du sang sur les mains,Toujours pour enlever les clous.

Chanson du peuple andalouQui à chaque printempsVa demander des échellespour monter à la croix.

Chanson de ma terreQui jette des fleursAu Jésus de l'agonieEt c'est la foi de mes ancêtres.

Oh, n'est-ce pas toi mon chant?Je ne peux pas chanter, ni ne veuxCe Jésus de la croix,Mais celui qui marchait sur la mer ...

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson La saeta de Joan Manuel Serrat. Ou les paroles du poème La saeta. Joan Manuel Serrat La saeta texte en Français. Cette page contient également une traduction et La saeta signification. Que signifie La saeta.