amazarashi "Tsujitsuma awase ni umareta bokura (つじつま合わせに生まれた僕らの独り言) [Video Introduction]" paroles

Traduction vers:enespt

Tsujitsuma awase ni umareta bokura (つじつま合わせに生まれた僕らの独り言) [Video Introduction]

終わりから始まった僕らに 怖いものなんて何もなかった旅路に宛はなく ここじゃないどこかを探す雨風にたゆたう波間メッセジボトル恒久的な欠落を埋めようともがくあの日の覚悟あれから七年後ようやく辿り着いたこの岸辺へと正解でも間違いでもそれが分かるのはどうせ未来そう言って託した未来に今立って結局言えることなんて何一つなくて吐き出す度に擦り減り抗う度に傷つきけど、それ故の気付き書き留めるだけの日々空白を埋める生き死に手を差し伸べてくれた導き手放した分の重み背負い歩き続ける意味何が変わると信じて託した言葉音の間過去から見れば今日の僕ら合わせるつじつま五分四十秒答え合わせ過ぎた時間こそ笑え間違ってなかったと言う為の今日だ逃げ道でもない鑑賞でもない凍える夜に縋り付ける温みそういう記憶を思い出と呼んで帰らぬと決めたらまた旅路へ戻れ今日だってどうせやまない雨運命呼ばれる全てを疑え降らばと降れと天をにらみつけどうか挫けること光へ進め

Nós Nascemos Pois é Algo Lógico (Monólogo)

Para nós, que começamos do fim, todas as coisas obscuras se desvaneceramSem uma jornada para ir, procuramos em qualquer lugar que não aquiA brisa da chuva começa a soprarE leva consigo, no mar, a garrafa com mensagensMinha decisão naquele dia foiEnterrar todo o meu vazio permanentementeDesde então, 7 anos atrásFinalmente chegamos na baíaMesmo que esteja certoMesmo que esteja incorreto"Em qualquer momento devemos entender o futuro"Com isso dito, o futuro se mantémE no fim, não restou nada a dizerToda vez que eu jogo tudo pra fora, tudo vai emboraRecusando/negando se machucar/estar machucadoSabendo estar atrasadoApenas anotando esses diasPreenchendo o vazio dessa vida mortaUma mão amiga que me ajudou a alcançar (a luz?)O peso (metafórico) de deixar irA razão que ainda ando é meus fardosA palavra que acreditei que ia mudarO tempo do somSe eu olhasse desde o passadoO nosso presente teria encontrado algum sentidoEm 5m40s chequei a respostaEu ri dos tempos distantesEu não falhei pelo bem do hojeNão fugireiNão apreciareiNa noite congelada estarei agarrado ao calorEntão, um diário é o que chamamos de "memórias"Não voltarei para casa depois de decidir que iria continuar minha jornadaPorque/por hoje a chuva estar incessanteMeu destino deveria ser chamado de dúvidaEu olho fixamente para a queda, o reerguimento e o paraísoComo eu fui derrotado e mesmo assim fui para a luz

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Tsujitsuma awase ni umareta bokura (つじつま合わせに生まれた僕らの独り言) [Video Introduction] de amazarashi. Ou les paroles du poème Tsujitsuma awase ni umareta bokura (つじつま合わせに生まれた僕らの独り言) [Video Introduction]. amazarashi Tsujitsuma awase ni umareta bokura (つじつま合わせに生まれた僕らの独り言) [Video Introduction] texte. Peut également être connu par son titre Tsujitsuma awase ni umareta bokura つじつま合わせに生まれた僕らの独り言 Video Introduction (amazarashi) texte.