Amália Rodrigues "Prece" paroles

Traduction vers:enfrrosl

Prece

Talvez que eu morra na praiaCercada em pérfido banhoPor toda a espuma da praiaComo um pastor que desmaiaNo meio do seu rebanho.

Talvez que eu morra na ruaE dê por mim de repenteEm noite fria e sem luarE mando as pedras da ruaPisadas por toda a gente.

Talvez que eu morra entre gradesNo meio de uma prisãoPorque o mundo além das gradesVenha esquecer as saudadesQue roem meu coração.

Talvez que eu morra no leitoOnde a morte é naturalAs mãos em cruz sobre o peitoDas mãos de Deus tudo aceitoMas que eu morra em Portugal.

Prière

Peut-être que je mourrai sur la plageEntourée des eaux tueusesEt de toute l'écume de la plageComme un berger qui disparaîtAu milieu de son troupeau.

Peut-être que je mourrai à la rueEt m'en rendrai compte soudainementDans l'obscurité de la nuit froideAu milieu des pavés de la ruePiétinés par tous ces gens.

Peut-être que je mourrai enferméeAu milieu d'une prisonPour que les gens au-delà de ces grillesViennent oublier la nostalgieQui règne dans mon cœur.

Peut-être que je mourrai dans mon litLà où la mort est naturelleLes mains croisées sur le torseJ'accepte tout des mains de DieuMais que je meure au Portugal.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Prece de Amália Rodrigues. Ou les paroles du poème Prece. Amália Rodrigues Prece texte en Français. Cette page contient également une traduction et Prece signification. Que signifie Prece.