Ne Stopiraj Me Sad
Noćas ću si priuštit’ pravu proslavu,
Igr’o bi’ i svijet ću na glavu okrenut’ - jea
I lebdim okolo u ekstazi
Stog ne stopiraj me sad, ne stopiraj,
Jer ja imam proslavu, imam proslavu,
Ja ko zvijezda padalica što nebom bježi,
Ko tigar prkosim zakonu i sili-teži,
Ja formula 1 prolazim ko Ledi Godiva,
Ja odo’, go, go, go,
Ne mo’š me stopirat.
Sagorjevam kroz nebo, jea,
Na dvjesto stupnjeva.
Zato me zovu Mister Farenhajt,
Ko svjetlost brzo letim, znaj,
Hoću te supersoničnim učinit.
Ne stopiraj me sad kad imam proslavu.
Imam zabavu.
Ne stopiraj me sad.
Ako hoćeš dobru proslavu, samo me zovni.
Ne stopiraj me sad (jer imam proslavu),
Ne stopiraj me sad (da, imam proslavu),
Ne želim prestat’ nikada.
Jea, ja sam raketa na putu za Mars,
Na pravcu sudaranja.
Ja sam satelit što gubi kontrolu,
Ja sam seks-mašina koja od dodira,
Ko atomska bomba samo što ne...
Oh, oh, oh, oh, oh - eksplodira!
Sagorjevam kroz nebo, jea,
Na dvjesto stupnjeva.
Zato me zovu Mister Farenhajt,
Ko svjetlost brzo letim, znaj,
Hoću te supersoničnom učinit.
Ne stopiraj me, ne stopiraj me,
Ne stopiraj me, hej, hej, hej,
Ne stopiraj me, ne stopiraj me,
Ooh ooh ooh, što godi!
Ne stopiraj me, ne stopiraj me,
Imam proslavu, imam proslavu,
Ne stopiraj me, ne stopiraj me, ah.
Oh, jea,
U redu,
Oh, sagorjevam kroz nebo, jea,
Na dvjesto stupnjeva.
Zato me zovu Mister Farenhajt,
Ko svjetlost brzo letim, znaj,
Hoću te supersoničnim učinit.
Ne stopiraj me sad kad imam proslavu.
Imam zabavu.
Ne stopiraj me sad.
Ako hoćeš dobru proslavu (vuu),
Samo me zovni (u redu),
Ne stopiraj me sad (jer imam proslavu - jea, jea),
Ne stopiraj me sad (da, imam proslavu),
Ne želim prestat’ nikada.
La da, da, da, daa,
Da, da, da, haa,
Ha, da, da, ha, ha, haaa,
Ha, da, daa, ha, da, da, aaa,
Ooh, ooh, ooh...
Halt mich jetzt nicht auf
Heute Nacht werde ich mir selbst eine richtig schöne Zeit machen
Ich fühle mich lebendig und die Welt krempelt sich um. yeah
ich schwebe in Extase umher
Also halt mich jetzt nicht auf - halt mich nicht auf
denn ich hab ne schöne Zeit, hab ne schöne Zeit
ich bin ein "shooting Star" der durch die Himmel spingt
wie ein Tiger, den Gesetzen der Schwerkraft trotzend
Ich bin ein rasendes Auto, das wie Lady Godiva vorbei schieest
und ich fahre, fahre, fahre
und nichts hält mich auf
ich "brenne" durch die Himmel- yeah
zweihundert Grad Celsius
das ist es, weswegen sie mich "Herr Fahrenheit" nennen
ich reise mit Lichtgeschwindigkeir
ich will aus Dir einen Überschall - Mann (?) machen
Halt mich jetzt nicht auf, ich habe so eine gute Zeit
ich habe einen Ball (Redewendung? "ich habe einen Koller" ?), halt mich jetzt nicht auf
Wenn du auch so eine schöne Zeit haben willst - ruf mich an
halt mich jetzt nicht auf (denn ich habe eine schöne Zeit)
halt mich jetzt nicht auf (ja, ich habe eine schöne Zeit)
ich habe nicht die geringste Lust, aufzuhören
Ich bin ein Raumschiff auf dem Weg zum Mars
auf Kollisionskurs
Ich bin ein Satellit, ich bin ausser Kontrolle
Ich bin eine Sexmaschiene, fertig zum nachladen
wie eine Atombome, bereit zu
oh oh oh oh oh explodieren
Ich "brenne" durch die Himmel
zweihunder Grad Celsius
Das ist der Grund, aus dem sie mich "Herr Fahrenheit" nennen
ich reise mit Lichtgeschindigkeit
Ich will aus Dir eine Überschall - Frau (?) machen
Halt mich nicht auf, halt mich nicht auf, halt mich nicht auf
HEy hej hej
Halt mich nicht auf, halt mich nicht auf
Ooh Ooh Ooh (ich mag es so )
Halt mich nicht auf, ich habe eine schöne Zeit, eine schöne Zeit
Halt mich nicht auf, halt mich nicht auf
Ooh Ooh ... alles ok
Ich "brenne" durch die Himmel. Yeah
Zweihundert Grad Celsius
Das ist der Grund, aus dem sie mich "Herr Fahrenheit" nennen
Ich reise mit Lichtgeschwindigkeit
Ich will eine Überschall - Frau (?) aus Dir machen
Halt mich jetzt nicht auf, ich habe so eine schöne Zeit
ich hab einen Koller, halt mich jetz nicht auf
Wenn Du eine super Zeit haben willst -
ruf mich einfach an
Halt mich jetzt nicht auf (denn ich habe eine schöne Zeit)
Halt mich jetzt nicht auf (Ja, ich habe eine schöne Zeit)
ich will damit überhaupt nicht aufhören
lalalalalalaaa... usw
Μην με σταματάς τώρα
Απόψε θα περάσω πολύ καλά
Νιώθω ζωντανός και ο κόσμος έχει γυρίσει το μέσα έξω Ναι!
Πλανώμαι τριγύρω (και είμαι) σε έκσταση
Γι' αυτό τώρα μην με σταματάς μην με σταματάς
Γιατί περνάω καλά περνάω καλά
Είμαι ένα πεφταστέρι που ταξιδεύει στους ουρανούς
Σαν μια τίγρης που αψηφά τους νόμους της βαρύτητας
Είμαι ένα αγωνιστικό αυτοκίνητο που περνά σαν την Λαίδη Γκοντάιβα1
Θα προχωρώ προχωρώ προχωρώ
Τίποτα δεν με σταματά
Καίγομαι μέσα στους ουρανούς Ναι!
Διακόσιοι βαθμοί2
Γι' αυτό με φωνάζουν Κύριο Φαρενάιτ
Ταξιδεύω με την ταχύτητα του φωτός
Θέλω να σε κάνω υπερηχητικό άντρα
Τώρα μην με σταματάς Περνάω τόσο καλά
Περνώ καλά μην με σταματάς τώρα
Εάν θέλεις να περάσεις καλά απλά τηλεφώνησε μου
Μην με σταματάς τώρα (Γιατί περνάω καλά)
Μην με σταματάς τώρα (Ναι περνάω καλά)
Καθόλου δεν θέλω να σταματήσω
Είμαι ένας πύραυλος καθ' οδόν για τον Άρη
Σε μια τροχιά σύγκρουσης
Είμαι ένας δορυφόρος εκτός ελέγχου
Είμαι μια μηχανή του σεξ έτοιμη να φορτώσω
Σαν μια ατομική βόμβα έτοιμη να
Ω ω ω ω ω εκραγεί
Καίγομαι μέσα στους ουρανούς Ναι!
Διακόσιοι βαθμοί
Γι' αυτό με φωνάζουν Κύριο Φαρενάιτ
Ταξιδεύω με την ταχύτητα του φωτός
Θέλω να σε κάνω υπερηχητική γυναίκα
Μην με σταματάς μην με σταματάς μην με σταματάς
Έι έι έι!
Μην με σταματάς μην με σταματάς
Ωω ωω ωω (Μ' αρέσει)
Μην με σταματάς περνώ καλά περνώ καλά
Μην με σταματάς μην με σταματάς
Ωω ωω Εντάξει
Καίγομαι μέσα στους ουρανούς Ναι!
Διακόσιοι βαθμοί
Γι' αυτό με φωνάζουν Κύριο Φαρενάιτ
Ταξιδεύω με την ταχύτητα του φωτός
Θέλω να σε κάνω υπερηχητική γυναίκα
Τώρα μην με σταματάς Περνάω τόσο καλά
Περνώ καλά μην με σταματάς τώρα
Εάν θέλεις να περάσεις καλά
Απλά τηλεφώνησε μου
Μην με σταματάς τώρα (Γιατί περνάω καλά)
Μην με σταματάς τώρα (Ναι περνάω καλά)
Καθόλου δεν θέλω να σταματήσω
Λα λα λα λα λαααα
Λα λα λα λα
Λα λα λαα λαα λαα λααα
Λα λα λαα λα λα λα λα λα λααα έι!!....
No me detengan ahora
Esta noche voy a pasar un buen rato de verdad
Me siento vivo y el mundo está dando vueltas Yeah!
Estoy flotando en éxtasis
Así que no me detengan ahora, no me detengan
Porque la estoy pasando bien, pasando bien
Soy una estrella fugaz saltando a través de los cielos
Como un tigre desafiando las leyes de la gravedad
Soy un auto de carreras pasando como Lady Godiva
Voy a ir ir ir
No hay nada que me detenga
Me estoy quemando por los cielos ¡Yeah!
Doscientos grados
Por eso me llaman señor Fahrenheit
Estoy viajando a la velocidad de la luz
Quiero hacerte un hombre supersónico
No me detengan ahora, la estoy pasando muy bien
Me estoy divirtiendo, no me detengan
Si la quieres pasar bien sólo llámame
No me detengan ahora (Porque la estoy pasando muy bien)
No me detengan ahora (Sí, la estoy pasando muy bien)
No quiero deternerme para nada
Soy un cohete rumbo a Marte
Entrando en colisión
Soy un satélite estoy fuera de control
Soy una máquina sexual lista para recargar
Como una bomba atómica a punto de
Oh oh oh oh oh explotar
Me estoy quemando por los cielos ¡Yeah!
Doscientos grados
Por eso me llaman señor Fahrenheit
Estoy viajando a la velocidad de la luz
Quiero hacerte una mujer supersónica
No me detengan, no me detengan, no me detengan
¡Hey hey hey!
No me detengan, no me detengan
Ooh ooh ooh (Me gusta)
No me detengan, pásala bien, pásala bien
No me detengan, no me detengan
Ooh ooh Bien
Me estoy quemando por los cielos ¡Yeah!
Doscientos grados
Por eso me llaman señor Fahrenheit
Estoy viajando a la velocidad de la luz
Quiero hacerte una mujer supersónica
No me detengan ahora, la estoy pasando muy bien
Me estoy divirtiendo, no me detengan
Si la quieres pasar bien
Sólo llámame
No me detengan ahora (Porque la estoy pasando muy bien)
No me detengan ahora (Sí, la estoy pasando muy bien)
No quiero deternerme para nada
La la la la laaaa
La la la la
La la laa laa laa laaa
La la laa la la la la la laaa ¡¡hey!!....
Ne Me Stoppes Pas Maintenant
Cette nuit je vais avoir un super bon moment pour moi
Je me sens vivre et le monde virevolte Ouais!
Je flotte partout en extasie
Alors ne me stoppes pas maintenant ne me stoppes pas
Parce que Je suis entrain d'avoir du bon temps, entrain d'avoir du bon temps
Je suis une étoile filante voyageant à travers les cieux
Comme un tigre défiant les lois de l’apesanteur
Je suis une voiture de course passant comme Madame Godiva
Je vais y aller aller aller
Rien ne m'arrête
Je brûle à travers les cieux Ouais!
Deux cents degrés
C'est pourquoi l'on m'appelle Monsieur Fahrenheit
Je voyage à la vitesse de la lumière
Je vais faire de toi un homme supersonique
Ne me stoppes pas maintenant Je passe un moment si fabuleux
Je suis entrain de m'éclater ne m'arrêtes pas maintenant
Si tu veux avoir une bon moment appelles-moi
Ne me stoppes pas (Parce que je suis entrain d'avoir un bon moment)
Ne me stoppes pas(Oui j'ai du bon temps)
Je ne veux pas me stopper du tout
Je suis une fusée en route vers Mars
Sur une trajectoire de collision
Je suis un satellite Sans aucun contrôle
Je suis une machine a sexe prête à recharger
Comme une bombe atomique prête
Oh oh oh oh oh à exploser
Je brûle à travers les cieux Ouais!
Deux cents degrés
C'est pourquoi l'on m'appelle Monsieur Fahrenheit
Je voyage à la vitesse de la lumière
Je vais faire de toi une femme supersonique
Ne stoppes pas ne me stoppes pas ne me stoppes pas
Hey hey hey!
Ne me stoppes pas ne me stoppes pas
Ooh ooh ooh (j'aime ça!)
Ne me stoppes pas passes du bon temps, du bon temps
Ne me stoppes pas ne me stoppes pas
Ooh ooh c'est bon
Je brûle à travers les cieux Ouais!
Deux cents degrés
C'est pourquoi l'on m'appelle Monsieur Fahrenheit
Je voyage à la vitesse de la lumière
Je vais faire de toi une femme supersonique
Ne me stoppes pas maintenant Je passe un moment si fabuleux
Je suis entrain de m'éclater ne m'arrêtes pas maintenant
Si tu veux avoir une bon moment appelles-moi
Ne m'arrêtes pas (Parce que je suis entrain d'avoir un bon moment)
Ne me stoppes pas(Oui j'ai du bon temps)
Je ne veux pas stopper du tout
La la la la laaaa
La la la la
La la laa laa laa laaa
La la laa la la la la la laaa hey!!....
(traduction Fr 2013 (c) par MissValentine, d'après "Don't Stop Me Now" de Queen)
Ne állíts le!
Ma éjjel,
Szerzek magamnak pár jó percet.
Szétrobbanok,
S a világ kifordulva áll,
S lebeg csupán extázisában
Nos,
Ne, állíts le! Ne, állíts le!
Mert most jól érzem magam, jól érzem magam!
Hulló csillagként szelem az eget.
Mint egy tigris, dacolva a gravitációval,
Versenyautóként száguldok, mint Lady Godiva,
csak menni akarok,
Nincs mi megállít!
Az égen végigizzok!
Kétszáz fokon,
Ezért hívnak úgy: Mr. Fahrenheit,
A fény hátán száguldok.
Hadd tegyelek téged is szuperszonikus sráccá.
Ne, állíts, le!
Mert oly jól érezzem magam,
Buli van! Ne, állíts, le!
És ha te is úgy szeretnéd, csak hívj fel bátran,
Ne, állíts, le!
(Mert most jól érzem magam,)
Ne, állíts, le!
(Igen jól érzem magam.)
Megállni soha sem akarok!
Rakétaként, az égi ösvényen
Útban a Marsra,
Mellékbolygóként, határok nélkül.
Én, a sex-gép, új menetre kész,
Egy atombomba,
Úgy, fel-fel-fel, felrobbannék!
Az égen végigizzok!
Kétszáz fokon,
Ezért hívnak úgy: Mr. Fahrenheit,
A fények hátán száguldok.
Hadd tegyelek szuperszonikus sráccá.
Non Fermarmi Ora
Stanotte mi divertirò davvero
Mi sento vivo e il mondo si sta capovolgendo, sì!
Sto galleggiando nell'estasi
Quindi non fermarmi ora, non fermarmi
Perché mi sto divertendo, mi sto divertendo
Sono una stella cadente che si slancia nei cieli
Come una tigre sfidante le leggi della gravità
Sono un'auto da corsa che ignora tutto come Lady Godiva
Sto per andare, andare, andare
Niente mi ferma
Sto bruciano nei cieli, sì!
Duecento gradi
Per questo che mi chiamano Signor Fahrenheit
Sto viaggiando alla velocità della luce
Voglio fare di te un uomo supersonico
Non fermarmi ora, mi sto divertendo così tanto
Sto avendo un'occasione, non fermarmi ora
Se vuoi divertirti basta che mi chiami
Non fermarmi ora (Perché mi sto divertendo)
Non fermarmi ora (Sì, mi sto divertendo)
Non voglio proprio fermarmi
Sono un razzo spaziale in rotta per Marte
In rotta di collisione
Sono un satellite, sono fuori controllo
Sono una macchina del sesso pronta a ricaricarsi
Come una bomba atomica che sta per
Oh oh oh oh oh esplodere
Sto bruciano nei cieli, sì!
Duecento gradi
E' per questo che mi chiamano Signor Fahrenheit
Sto viaggiando alla velocità della luce
Voglio fare di te una donna supersonica
Non fermarmi, non fermarmi, non fermarmi
Ehi, ehi, ehi!
Non fermarmi, non fermarmi
Oh, oh, oh (mi piace)
Non fermarmi, divertiti, divertiti
Non fermarmi, non fermarmi
Oh, oh, perfetto
Sto bruciano nei cieli, sì!
Duecento gradi
E' per questo che mi chiamano Signor Fahrenheit
Sto viaggiando alla velocità della luce
Voglio fare di te una donna supersonica
Non fermarmi ora, mi sto divertendo così tanto
Sto avendo un'occasione, non fermarmi ora
Se vuoi divertirti
Basta che mi chiami
Non fermarmi ora (Perché mi sto divertendo)
Non fermarmi ora (Sì, mi sto divertendo)
Non voglio proprio fermarmi
La la la la laaaa
La la la la
La la laa laa laa laaa
La la laa la la la la la laaa ehi!!
Não me pare agora
Esta noite eu vou ter um bom tempo de verdade
Eu me sinto vivo e o mundo está virando do avesso
E flutuando por aí em êxtase
Então não me pare agora, não me pare
Porque estou tendo um bom momento
Eu sou uma estrela cadente saltando pelos céus
Como um tigre desafiando as leis da gravidade
Sou um carro de corrida ultrapassando como Lady Godiva
Eu vou, vou, vou, vou
E nada vai me deter
E estou queimando pelos céus É!
Duzentos graus
É por isso que me chamam de Senhor Fahrenheit
Estou viajando na velocidade da luz
Eu quero transformá-lo num homem supersônico
Não me pare agora, estou tendo um momento tão bom
Estou aproveitando, não me pare agora
Se você quiser ter um bom momento, é só me ligar
Não me pare agora (porque estou em um bom momento)
Não me pare agora (sim, estou em um bom momento)
Eu não quero parar por nada
Eu sou um foguete em direção a Marte
Numa rota de colisão
Eu sou um satélite, estou fora de controle
Eu sou uma máquina de sexo pronta pra recarregar
Assim como uma bomba atômica prestes a
Oh oh oh explodir
E estou queimando pelos céus É!
Duzentos graus
É por isso que me chamam de Senhor Fahrenheit
Estou viajando na velocidade da luz
Eu quero transformá-lo num homem supersônico
Não me pare, não me pare, não me pare
Hey hey hey!
Não me pare, não me pare
Ooh ooh ooh (gosto disso)
Não me pare tenha um bom momento bom momento
Não me pare, não me pare
Não me pare Certo
E estou queimando pelos céus É!
Duzentos graus
É por isso que me chamam de Senhor Fahrenheit
Estou viajando na velocidade da luz
Eu quero transformá-lo num homem supersônico
Não me pare agora, estou tendo um momento tão bom
Estou aproveitando, não me pare agora
Se você quiser ter um bom momento
É só me ligar
Não me pare agora (porque estou em um bom momento)
Não me pare agora (sim, estou em um bom momento)
Eu não quero parar por nada
La la la la laaaa
La la la la
La la laa laa laa laaa
La la laa la la la la la laaa hey!!....
Nu mă opri acum!
În noaptea asta o să mă distrez foarte bine
Simt că sunt viu şi că lumea se întoarce pe dos, da!
Sunt în extaz şi plutesc
Aşa că nu mă opri acum, nu mă opri
Fiindcă mă distrez, mă distrez
Sunt o stea căzătoare ţopăind prin cer
Ca un tigru care sfidează legile gravitaţiei
Sunt o maşină de curse care trece ca Lady Godiva
O să pornesc, pornesc, pornesc
Nu mă pot opri
Trec arzând prin ceruri, da!
Două sute de grade
De'asta mi se spune domnul Fahrenheit
Călătoresc cu viteza luminii
Vreau să fac din tine un bărbat supersonic
Nu mă opri acum, mă distrez atât de bine
Sunt în culmea fericirii, nu mă opri acum
Dacă vrei să te simţi bine, dă-mi un telefon
Nu mă opri acum (Fiindcă mă distrez)
Nu mă opri acum (Da, mă distrez)
Nu vreau să mă opresc niciodată
Sunt într-o rachetă în drum spre Marte
În curs de coliziune
Sunt un satelit, am pierdut controlul
Sunt o sex-maşină gata să reîncarc
Ca o bombă atomică pe cale să
Oh oh oh oh oh explodeze
Trec arzând prin ceruri, da!
Două sute de grade
De'asta mi se spune domnul Fahrenheit
Călătoresc cu viteza luminii
Vreau să fac din tine o femeie supersonică
Nu mă opri, nu mă opri, nu mă opri
Hei hei hei!
Nu mă opri, nu mă opri
Ooh ooh ooh (îmi place)
Nu mă opri, simte-te bine
Nu mă opri, nu mă opri
Ooh ooh
Trec arzând prin ceruri, da!
Două sute de grade
De'asta mi se spune domnul Fahrenheit
Călătoresc cu viteza luminii
Vreau să fac din tine o femeie supersonică
Nu mă opri acum, mă distrez atât de bine
Sunt în culmea fericirii, nu mă opri acum
Dacă vrei să te simţi bine
Dă-mi un telefon
Nu mă opri acum (Fiindcă mă distrez)
Nu mă opri acum (Da, mă distrez)
Nu vreau să mă opresc niciodată
La la la la laaaa
La la la la
La la laa laa laa laaa
La la laa la la la la la laaa hei!!...
Не останавливай меня сейчас
Сегодня у меня будет весёлая ночка,
Я оживлен, и мир выворачивается, да!
Я купаюсь в экстазе,
Не останавливай меня сейчас,
Ведь я развлекаюсь, развлекаюсь...
Я - метеор, несущийся сквозь небеса,
Я как тигр, противостоящий гравитации,
Я - болид, проезжающий мимо, как леди Годива 1.
Я лечу, лечу, лечу,
И меня не остановить!
Я горю в небесах, да!
Двести градусов,
Вот почему меня зовут Мистер Фаренгейт. 2
Я путешествую на скорости света,
Я хочу сделать из тебя сверхзвукового мужчину.
Не останавливай меня сейчас, я так веселюсь,
У меня бал, не останавливай меня сейчас.
Если хочешь развлечься, просто позвони мне.
Не останавливай меня сейчас (ведь я веселюсь),
Не останавливай меня сейчас (да, я веселюсь),
И я совсем не хочу останавливаться.
Я - ракета на пути к Марсу,
Грозящая столкновенем,
Я - взбесившийся спутник,
Я - перезагружающаяся секс-машина,
Как атомная бомба, готовая
О, о, о, о, о, ...взорваться!
Я горю в небесах, да!
Двести градусов,
Вот почему меня зовут Мистер Фаренгейт.
Я путешествую на скорости света,
Я хочу сделать из тебя сверхзвуковую женщину.
Не останавливай, не останавливай, не останавливай меня,
Эй, эй, эй!
Не останавливай, не останавливай меня!
О, о, о, (это по мне),
Не останавливай меня, развлекись, развлекись,
Не останавливай, не останавливай меня!
О, о, ладно!
Я горю в небесах, да!
Двести градусов,
Вот почему меня зовут Мистер Фаренгейт.
Я путешествую на скорости света,
Я хочу сделать из тебя сверхзвуковую женщину.
Не останавливай меня сейчас, я так веселюсь,
У меня бал, не останавливай меня сейчас.
Если хочешь развлечься,
Просто позвони мне.
Не останавливай меня сейчас (ведь я веселюсь),
Не останавливай меня сейчас (да, я веселюсь),
И я совсем не хочу останавливаться.
Ла-ла-ла-ла-ла-а-а,
Ла-ла-ла-ла,
Ла-ла-ла-а-ла-а-ла-а-ла-а-а,
Ла-ла-ла-а-ла-ла-ла-ла-ла-а, эй!
Nemoj me zaustavljati!
Noćas idem da se lepo provedem
Osećam se živim i svet se okreće u meni, daa!
Plutam okolo ushićen
Zato me ne zaustavljaj, ne zaustavljaj
Tako mi je lepo, tako mi je lepo
Osećam se kao zvezda padalica koja pada kroz nebo
Kao tigar, prkosim zakonima gravitacije
Ja sam trkački auto koji juri kao Ledi Godiva
Jurim napred, napred
Ništa ne može može da me zaustavi
Gorim kroz zvezdano nebo
Dve hiljade stepeni
Zato me zovu gospodinom Farenhejtom
Putujem brzinom svetlosti
Želim da stvorim supersoničnog čoveka od tebe
Nemoj me zaustavljati, mnogo mi je lepo
Imam hrabrosti i nemoj me zaustavljati
Ako i ti želim dobar provod samo me pozovi
Nemoj me zaustavljati (Jer mi je tako lepo)
Nemoj me zaustavljati (Da, mnogo mi je tako lepo)
Ne želim da se zaustavim
Ja sam raketa koja juri ka marsu
Kako bi se sudario
Ja sam satelit i van sam kontrole
Ja sam sex mašina koja je spremna da se napuni
Kao Atomska bomba spremna
Oh oh oh oh oh da eksplodira
Gorim kroz zvezdano nebo
Dve hiljade stepeni
Zato me zovu gospodinom Farenhejtom
Putujem brzinom svetlosti
Želim da stvorim supersoničnog čoveka od tebe
Nemoj me zaustavljati,nemoj me zaustavljati
Hej hej hej!
Nemoj me zaustavljati, Nemoj me zaustavljati, Nemoj me zaustavljati,
Nemoj me zaustavljati jer mi je tako lepo
Nemoj me zaustavljati, Nemoj me zaustavljati,
Oooh!
Gorim kroz zvezdano nebo
Dve hiljade stepeni
Zato me zovu gospodinom Farenhejtom
Putujem brzinom svetlosti
Želim da stvorim supersoničnog čoveka od tebe
Nemoj me zaustavljati, mnogo mi je lepo
Imam hrabrosti i nemoj me zaustavljati
Ako i ti želim dobar provod samo me pozovi
Nemoj me zaustavljati (Jer mi je tako lepo)
Nemoj me zaustavljati (Da, mnogo mi je tako lepo)
Ne želim da se zaustavim
La la la la laaaa
La la la la
La la laa laa laa laaa
La la laa la la la la la laaa hey!!....
Beni Şimdi Durdurma
Bu gece gerçekten çok iyi vakit geçireceğim
Canlı hissediyorum ve dünya tersine dönüyör, evet!
Ekstazinin etkisiyle etrafta dolaşıyorum
Yani beni şu anda durdurma, durdurma beni
Çünkü iyi vakit geçiriyorum, iyi vakit geçiriyorum
Ben göğe sıçramış ateş eden bir yıldızım
Tıpkı yer çekimine baş kaldıran bir kaplan gibi
Lady Godvia gibi geçip giden bir yarış arabasıyım
Gideceğim, gideceğim, gideceğim
Beni durdurmak yok
Gökyüzünü yakarak geçiyorum, evet!
200 derecede
Bu yüzden bana Bay Fahrenheit diyorlar
Işık hızında seyahat ediyorum
Senden süpersonik bir adam yaratmak istiyorum
Beni şimdi durdurma, çok iyi vakit geçiriyorum
Çok eğleniyorum, beni şimdi durdurma
Eğer iyi vakit geçirmek istiyorsan beni ara
Beni şimdi durdurma (çünkü iyi vakit geçiriyorum)
Beni şimdi durdurma (evet, iyi vakit geçiriyorum)
Hiç durmak istemiyorum
Mars'a doğru yol alan bir roketim
Bir çarpışma noktasında
Bir uyduyum, kontrolden çıktım
Yeniden doldurulmaya hazır bir seks makinesiyim
Tıpkı bir atom bombası gibi
Oh oh oh oh oh patlamak üzere
Gökyüzünü yakarak geçiyorum, evet!
200 derecede
Bu yüzden bana Bay Fahrenheit diyorlar
Işık hızında seyahat ediyorum
Senden süpersonik bir kadın yaratmak istiyorum
Beni durdurma, beni durdurma, beni durdurma
Hey hey hey!
Beni durdurma, beni durdurma
Ooh ooh ooh (bu hoşuma gidiyor)
Beni durdurma, hoş vakit geçir, hoş vakit geçir
Beni durdurma, beni durdurma
Ooh ooh pekala
Gökyüzünü yakarak geçiyorum, evet!
200 derecede
Bu yüzden bana Bay Fahrenheit diyorlar
Işık hızında seyahat ediyorum
Senden süpersonik bir adam yaratmak istiyorum
Beni şimdi durdurma, çok iyi vakit geçiriyorum
Çok eğleniyorum, beni şimdi durdurma
Eğer iyi vakit geçirmek istiyorsan beni ara
Beni şimdi durdurma (çünkü iyi vakit geçiriyorum)
Beni şimdi durdurma (evet, iyi vakit geçiriyorum)
Hiç durmak istemiyorum
La la la la laaaa
La la la la
La la laa laa laaa
La la laa la la la la laaa hey!
Teper Ne Zupyniai Mene (Тепер Не Зупиняй Мене)
Сьогодні вночі я реально добре проведу час
Я відчуваю себе живим і світ вивернутий назовні Yeah!
Я плаваю у екстазі
Тож тепер не зупиняй мене, не зупиняй мене
Бо я гарно проводжу час, гарно проводжу час
Я зірка, що падає, розриваючи небо
Як тигр, що спростовує закони гравітації
Я гоночна машина, що проїжджає повз як Lady Godiva
Я збираюсь йти йти йти
Для мене нема зупинок
Я горю крізь небо, Yeah!
Дві тисячі градусів
Ось чому мене називають Mister Fahrenheit
Я подорожую зі швидкістю світла
Я хочу зробити з тебе надзвукового
Тепер не зупиняй мене, я так гарно проводжу час
У мене є м'яч, тепер не зупиняй мене
Якщо ти хочеш гарно провести час, просто подзвони мені
Не зупиняй мене (Бо я так гарно проводжу час)
Не зупиняй мене (Yeah!, я гарно проводжу час)
Я зовсім не хочу зупинятися
Я ракета у польоті на Марс
До зіткнення
Я супутник, я вийшов з-під контролю
Я секс-машина, готова до запуску
Як атомна бомба, що зараз
Оу оу оу оу оу вибухне
Я горю крізь небо, Yeah!
Дві тисячі градусів
Ось чому мене називають Mister Fahrenheit
Я подорожую зі швидкістю світла
Я хочу зробити з тебе надзвукову жінку
Не зупиняй мене, не зупиняй мене, не зупиняй мене
Гей гей гей!
Не зупиняй мене, не зупиняй мене
Ооу ооу ооу (Мені це подобається)
Не зупиняй мене, я так гарно проводжу час, гарно проводжу час
Не зупиняй мене, не зупиняй мене
Ооу ооу Ну добре
Я горю крізь небо, Yeah!
Дві тисячі градусів
Ось чому мене називають Mister Fahrenheit
Я подорожую зі швидкістю світла
Я хочу зробити з тебе надзвукову жінку
Тепер не зупиняй мене, я так гарно проводжу час
У мене є м'яч, тепер не зупиняй мене
Якщо ти хочеш гарно провести час,
Просто подзвони мені
Не зупиняй мене (Бо я так гарно проводжу час)
Не зупиняй мене (Yeah!, я гарно проводжу час)
Я зовсім не хочу зупинятися
La la la la laaaa
La la la la
La la laa laa laa laaa
La la laa la la la la la laaa hey!!....
Ла ла ла ла лаааа
Ла ла ла ла
Ла ла лаа лаа лаа лааа
Ла ла лаа ла ла ла ла ла лаа гей!..