Adriano Celentano "Un albero di trenta piani" paroles

Traduction vers:deenfr

Un albero di trenta piani

È la tua mania di vivere in una città.Guarda bene come ci ha conciati la metropoli.Belli come noi, ben' pochi sai ce n'eranoe dicevano: Quelli vengono dalla campagna.

Ma ridevano, si spanciavano, già sapevanoche saremmo ben' presto anche noi diventati come loro:tutti grigi come grattacieli con la faccia di cera,con la faccia di cera, è la legge di questa atmosferache sfuggire non puoi fino a quando tu vivi in città.

Nuda sulla pianta, prendevi il sole con mee cantavano per noi sui rami le allodole.Ora invece qui nella città i motoridelle macchine già ci cantano la marcia funebre.

E le fabbriche ci profumano anche l'aria,colorandoci il cielo di nero che odora di morte.Ma il comune dice che però la città è moderna.Non ci devi far caso se il cemento ti chiude anche il naso,la nevrosi è di moda: Chi non l'ha ripudiato sarà.

Ai non respiro più, mi sento che soffoco un po'.Sento il fiato, che va giù, va giù e non viene su.Vedo solo che qualcosa sta nascendo.Forse è un albero, sì è un albero di trenta piani.

Un Arbre De Trente Etages

C’est ta manie (= ton idée fixe) de ''vouloir'' vivre en ville,''Mais'' regarde bien comme ils ont arrangé la métropole.Des beaux (= idéalistes) comme nous, il y en avait bien peu tu saisEt ils disaient : ceux-là viennent de la campagne.

Mais (= et) ils riaient, se tapaient le ventre, déjà savaientQue nous serions bien vite nous aussi devenus comme eux :Tous gris comme des grattes-ciel avec la face ''couleur'' de cire,Avec la face ''couleur'' de cire, c’est la loi de cette atmosphèreQue tu ne peux fuir tant que tu vis en ville.

Nue à la plante (= pieds nus), tu prenais le soleil avec moiEt chantaient pour nous sur les branches les alouettes.Maintenant à l’inverse ici en ville, les moteurs des voituresNous chantent déjà la marche funèbre.

Et les usines nous parfument ''même'' aussi l’airColorant pour nous le ciel de noir qui sent la mort.Mais le commun (= les gens) dit pourtant que la ville est moderne.Tu ne dois pas en faire cas (= y faire attention) si le ciment te bouche aussi le nez,La névrose est à la mode : celui qui ne l’a pas sera répudié.

Aïe, je ne respire plus (= je peux plus respirer), je sens que je suffoque un peu.Je sens mon souffle qui baisse, il baisse et ne remonte (= revient) plus.Je vois seulement (= pourtant) que quelque chose est en train de naître …C’est peut-être un arbre, oui c’est un arbre de trente étages.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Un albero di trenta piani de Adriano Celentano. Ou les paroles du poème Un albero di trenta piani. Adriano Celentano Un albero di trenta piani texte en Français. Cette page contient également une traduction et Un albero di trenta piani signification. Que signifie Un albero di trenta piani.