Laura Pausini "Seamisai" paroles

Traduction vers:bsdeenesfifrhrhunlptru

Seamisai

Non dire no, che ti conosco e lo socosa pensinon dirmi no.È già da un po' che non ti sentoparlare d'amoreusare il tempo al futuro per noie non serve ripetere ancora che tu mi vuoiperché ora non c'è più quel tuosorriso al mattino per meperché non mi dai più niente di te.

Se ami sai quando tutto finiscese ami sai come un brivido tristecome un un film dalle scene già visteche se ne va, oh no!

Sai sempre quando una storia si è chiusae non si può inventare una scusase ami prendi le mie maniperché prima di domanifinirà.E non si puòchiudere gli occhi e far finta di nientecome tu fai tu quando resti con mee non trovi il coraggio di dirmi cosa c'èsarà dentro di me come una notted'inverno perchésarà da oggi in poi senza te

Se ami sai quando tutto finiscese ami sai come un brivido tristecome un un film dalle scene già visteche se ne va, oh no!

Sai bene quando inizia il doloree arriva la fine di una storia d'amorema se ami prendi le mie maniperché prima di domanite ne andrai, non saraiqui con me.

Kada voliš, znaš

Ne reci "ne", jer te poznajem i znam šta misliš Ne reci mi "ne" Već neko vrijeme nisam te čula da Pričaš o ljubavi Koristeći buduće vrijeme za nas Nema koristi u tome, ponavljajući mi da me voliš Jer je sada, tvoj osmijeh ujutru, za mene nestao Jer mi ne daješ/pružaš ništa više od sebe

Kada voliš, znaš kada sve završava Kada voliš, znaš kako je tužna jeza Kao u filmu, u sceni, koju si već vidjeo I koje sada odlaze, oh ne

Znaš uvijek kada se priča završi I kada se više ne mogu opravdanja izmišljati Ako voliš, uzmi me za ruke I prije nego li sutra dođe Završit će I nije moguće Zatvoriti oči i praviti se da se ništa dogodilo nije Kao što učiniš kada si kraj mene I nemaš hrabrosti mi reći šta se događa Unutar mene će biti kao zimska Noć jer Od sada ću biti bez tebe

Kada voliš, znaš kada sve završava Kada voliš, znaš kako je tužna jeza Kao u filmu, u sceni, koju si već vidjeo I koje sada odlaze, oh ne

Ti dobro znaš kada bol počne I kraj ljubavne priče dođe Ali ako voliš, uzmi me za ruke I prije nego li sutra dođe Ti ćeš otići, nećeš biti ovdje S mnom

Wenn du liebst, weißt du es

Sag nicht "Nein". Ich kenne dich und ich weiß, was du denkst. Also sag nicht "Nein". Es ist schon einige Zeit jetzt, dass ich von dir nichts von Liebe hörte. Und von unserer Zukunft. Und du musst nicht ständig wiederholen, dass du mich liebst. Denn dein Lächeln früh ist nicht mehr für mich. Weil du nichts mehr für mich empfindest.

Refr.: Wer liebt weißt, wenn alles vorbei ist. Wer liebt, erkennt den trauriger Schauder. Wie Szenen in einem Film. Man denkt, man kann sie zurückdrehen? Oh, nein!

Du weißt immer, wenn eine Geschichte zu Ende ist. Und es ist unmöglich, einen Ausweg zu finden. Wenn du mich noch etwas liebst, nimm meine Hand. Denn bevor es morgen wird, wird es vorbei sein.

Und es ist unmöglich, so wie du die Augen zu schließen und zu tun, als würdest du bei mir bleiben. Und du findest keinen Mut, mir zu sagen was los ist. Eine Winternacht wird in mir sein. Denn ab heute werde ich ohne dich sein.

Refr.: Wer liebt weißt, wenn alles vorbei ist. Wer liebt, erkennt den trauriger Schauder. Wie Szenen in einem Film. Man denkt, man kann sie zurückdrehen? Oh, nein!

Du weißt sehr gut, wenn der Schmerz beginnt und eine Liebesgeschichte zu Ende geht. Aber wenn du mich noch etwas liebst, nimm meine Hand. Denn bevor es morgen wird, wirst du mich verlassen und wirst nicht mehr bei mir sein.

If you love you know

Don’t say “no”, as I know you and I know what you think don’t tell me “no”. It’s been some time now that I haven’t heard you talking of love using the future tense for us and there’s no use in repeating to me again that you love me because now that smile of yours in the mornings has disappeared because you don’t give me anything of yourself anymore.

If you love you know when everything is over if you love you know, like a sad shudder like a film whose scenes you’ve seen before and that it’s going away now, oh no!

You always know when a story has concluded and it’s not possible to make up more excuses if you love, take my hands as before tomorrow arrives it’ll be over. And it’s not possible to close your eyes and pretend nothing happens as you try and do when you’re by my side and you don’t have the courage to tell me what’s going on inside me it’ll be like a winter night because from now on I’ll be without you

If you love you know when everything is over if you love you know, like a sad shudder like a film whose scenes you’ve seen before and that it’s going away now, oh no!

You know very well when the pain sets on and the end of a love story has arrived but if you love, take my hands as before tomorrow arrives you’ll leave, you won’t be here with me

Si amas, sabes

No digas no, que te conozco y sé que tú piensas. No me digas no. Hace algún tiempo que no te oigo hablar de amor Usar el tiempo al futuro por nosotros Y no serve repetir ahora que tú me quieres, Porque ya no se ve tu sonrisa por la mañana para mí; Porque no me das más nada de tí.

Si amas, sabes cuando todo se acaba. Si amas, sabes como un suspiro triste. Como en una película de las escenas ya vistas, Que se va, oh no!

Sabes que siempre cuando una historia termina No se puede inventar una excusa. Si amas, agarra mis manos, Porque mañana temprano Acabará... Y no se puede Cerrar los ojos y fingir que no pasa nada Como haces tú cuando estás conmigo Y no tienes coraje de decirme lo que hay. Estará dentro de mí como una noche De invierno porque Estará desde hoy a delante sin tí

Si amas, sabes cuando todo se acaba. Si amas, sabes como un suspiro triste. Como en una película de las escenas ya vistas, Que se va, oh no!

Sabes bien cuando empieza el dolor, Y llega el fin de una historia de amor. Pero si amas, agarra mis manos, Porque mañana temprano Te irás, no estarás Aquí conmigo.

Jos rakastat tiedät

Älä sano ei, tunnen sinut ja tiedän mitä ajattelet älä sano minulle ei siitä on jo aikaa kun kuulin sinun puhuvan rakkaudesta käyttävän tulevaa aikaa meistä eikä kannata enää toistaa että haluat minut sillä nyt ei ole jäljellä edes sinun hymyäsi aamuisin sillä et anna minulle enää mitään itsestäsi

Jos rakastat tiedät milloin kaikki päättyy jos rakastat tiedät miten surullinen olo kuin elokuva jonka kohtaukset on jo nähty se lipuu pois, voi ei

Tiedät aina milloin tarina on päättynyt eikä voi enää keksiä yhtään tekosyytä jos rakastat ota kiinni käsistäni sillä ennen huomista se päättyy

Eikä sitä voi sulkea vaan silmänsä ja olla kuin ei mitään kuten sinä teet kun jäät luokseni etkä löydä rohkeutta kertoa mikä on hätänä minun sisälläni tuntuu kuin olisi talviyö sillä tästä päivästä lähtien olen ilman sinua

Jos rakastat tiedät milloin kaikki päättyy jos rakastat tiedät miten surullinen olo kuin elokuva jonka kohtaukset on jo nähty se lipuu pois, voi ei

Tiedät hyvin milloin tuska alkaa ja saapuu rakkaustarinan loppu mutta jos rakastat ota kiinni käsistäni sillä ennen huomista sinä lähdet pois et ole enää täällä kanssani

Si tu aimes, tu sais

Ne le nie pas, je te connais et je sais Ce que tu penses Ne me dis pas non.

Ca fait déjà un moment que je ne t'entends plus Parler d'amour, Employer le futur pour parler de nous Et ce n'est pas la peine de répéter encore que tu me désires Parce que désormais tu n'as plus Ce sourire pour moi le matin Parce que tu ne me donnes plus rien de toi

Si tu aimes, tu sais quand tout finit Si tu aimes tu sais, comme un frisson triste Comme un film aux scènes déjà vues Et qui s'en va, oh non !

Tu sais toujours lorsqu’une histoire se termine Et qu’on ne peut plus inventer d'excuses Si tu aimes, prends-moi les mains Parce qu'avant demain Cela finira.

Et on ne peut Fermer les yeux et faire semblant de rien Comme tu fais lorsque tu restes avec moi Et ne trouves pas le courage de me dire ce qu'il y a Ça sera en moi comme une nuit D’hiver parce que Dès aujourd'hui ce sera sans toi

Si tu aimes, tu sais quand tout finit Si tu aimes tu sais, comme un frisson triste Comme un film aux scènes déjà vues Et qui s'en va, oh non !

Tu sais bien quand commence la douleur Et arrive la fin d’une histoire d’amour Mais si tu aimes, prends-moi les mains Parce qu’avant demain Tu t’en iras, tu ne seras plus Ici avec moi.

Kad voliš, znaš

Nemoj mi reći ''ne'', jer te poznajem i znam na što misliš Nemoj mi reći ''ne'' Već neko vrijeme te ne čujem da pričaš o ljubavi koristeći buduće vrijeme za nas I ne služi ničemu da mi ponavaljaš kako me želiš Jer sad više ne vidim svako jutro onaj tvoj osmijeh za mene Jer mi više ne daješ ništa od sebe

Kad voliš znaš kad sve završava Kad voliš znaš taj tužni drhtaj Poput filma s već viđenim scenama koji završava, o ne!

Uvijek znaš kad je neka priča gotova i ne može se više izmisliti nikakva isprika Ako voliš uzmi moje ruke Jer još prije sutrašnjeg dana će završiti

I nije moguće zatvoriti oči i pretvarati se kao da se ništa ne događa kao što to činiš ti kad ostaneš sa mnom I ne pronalaziš hrabrost da mi kažeš što se događa U mojoj duši će biti hladno poput zimske noći jer od danas nadalje ostajem bez tebe

Kad voliš znaš kad sve završava Kad voliš znaš taj tužni drhtaj Poput filma s već viđenim scenama koji završava, o ne!

Dobro znaš kad počinje bol i kad završava jedna ljubavna priča Ali ako voliš uzme me za ruke jer prije sutrašnjeg dana ćeš otići, nećeš biti ovdje sa mnom

Ha szeretsz, tudod

Ne mondj nemet, mert ismerlek és tudom mit gondolsz Ne mondj nekem nemet. Már egy ideje, hogy nem hallak beszélni a szerelemről Jövőidőt használni kettőnkről És nincs értelme megint megismételned, hogy akarsz engem Miért nincs többé az a reggeli mosolyod felém Miért nem adsz semmi többet magadból

Ha szeretsz tudod mikor ér véget minden Ha szeretsz tudod milyen borzongató szomorúság Mint egy filmbeli jelenetben, amit már láttál És nem megy tovább, óh nem!

Mindig tudod mikor ér véget egy történet És nem lehet mentséget találni többet Ha szeretsz, fogd meg a kezem Mert mielőtt a holnap eljön véget ér. És nem lehet (az embernek) becsukni a szemét és semmisnek venni Mint ahogy Te teszel mikor velem vagy És nem találni bátorságot ahhoz, hogy elmondd mi baj van Mint egy téli éjszaka lesz bennem (az érzés), mert mától eztán nélküled leszek

Ha szeretsz tudod mikor ér véget minden Ha szeretsz tudod milyen borzongató szomorúság Mint egy filmbeli jelenetben, amit már láttál És nem megy tovább, óh nem!

Tudod jól, mikor kezdődik el a fájdalom És eljön egy szerelmi történet befejezése De ha szeretsz fogd meg a kezem Mert mielőtt a holnap eljön nem jössz el többé, nem leszel többé itt velem.

Als je houdt van, weet je

Zeg geen "nee", ik ken je en ik weet wat je denkt zeg geen "nee". het is al een poos geleden dat ik je niet heb horen praten over liefde gebruiken de toekomende tijd voor ons en het heeft geen nut meer te herhalen dat je me wilt omdat er nu niet meer jouw lach is in de morgen voor mij omdat je mij niets meer geeft van jou.

Als je houdt van, weet je wanneer alles over is als je houdt van, weet je zoals een droevige huivering zoals in een film met al geziene scenes die weg gaan, oh nee!

Je weet altijd wanneer een verhaal gesloten is en het onmogelijk is een excuus te verzinnen als je houdt van, neem je mijn handen omdat voor de morgen komt het over zal zijn.

En het is onmogelijk de ogen te sluiten en te doen alsof zoals jij doet wanneer je bij me blijft en je vindt de moed niet om me te vertellen wat er is het zal binnenin me zijn als een winternacht omdat het vanaf vandaag dan zonder jou zal zijn

Als je houdt van, weet je wanneer alles over is als je houdt van, weet je zoals een droevige huivering zoals in een film met al geziene scenes die weg gaan, oh nee!

Je weet goed wanneer de pijn begint en een liefdesverhaal tot een einde komt maar als je houdt van, neem je mijn handen omdat voor de morgen komt je zal gaan, je zal niet zijn hier bij mij

Se Ama, Sabe

Não diga não, pois te conheço e sei no que você pensa Não diga não Já tem tempo, que não te sinto falando de amor Usando o tempo ao futuro pra nós Já não serve repetir agora que você me quer Porque já não terei mais seu sorriso de manhã pra mim Porque já não me dá nada de ti

Se ama sabe quando tudo acaba Se ama sabe, tal como um choro triste Como num filme onde a cena já vista Que vai embora, oh não!

Sabe-se sempre quando a história se fecha Já não se pode inventar uma desculpa Mas se ama, pegue as minhas mãos Porque antes do amanhecer Acabará

Já não se pode Fechar os olhos e então fazer de conta Como tu faz quando está comigo Nem procura a coragem de dizer, o que é que há

Estará dentro de mim como uma noite de inverno, Sim pois, Estarei, depois de hoje, sem você aqui

Se ama sabe quando tudo acabe Se ama sabes como é um choro triste Como em um filme com cenas já vistas Que vão embora, oh não!

Sabe muito bem quando a dor começa E chega ao fim outra história de amor Mas se ama, pegue as minhas mãos, Pois antes do amanhecer Você irá, não estará, Mais aqui.

Знай, Если Любишь

Не говори мне "нет", Тебя я знаю и все твои мысли, Не говори мне "нет", Уже нет в этом смысла...

Уже давно я от тебя Не слышала признаний, И слов о нашем будущем, В тебе одно молчанье...

Зачем не позволяешь ты Сиять своей улыбке? Уже не даришь мне цветы, Но помнишь все ошибки.

Знай, если любишь, Что все завершится, Знай, если любишь, Волнуется грусть, Это, как в фильме Просмотренной сцены, Сцена была и нет... Ну и пусть...

Знай ты всегда, Что рассказ завершится, И извиниться не сможешь потом, Ладони мои возьми и помни, К утру все завершится, Навсегда...легким сном...

Нет, не могу я Закрыть глаза, и тебе подражая, Делать вид, что для нас все прошло, Нет, не могу я и, увы, не желаю, Но эту историю я сохраню...

О, ты не можешь мне даже сказать кто мы теперь, И во мне, где-то внутри, зимняя ночь, И от того, что я с этого дня Вновь без тебя, поверь...

Знай, если любишь, Что все завершится, Знай, если любишь, Волнуется грусть, Это, как в фильме Просмотренной сцены, Сцена была и нет... Ну и пусть... Ты знаешь прекрасно, Начнется все с боли, Закончим одну из любовных историй... Ладони мои возьми и помни, К утру завершится наша история... И ты уйдешь, не оставшись здесь, со мной... Это была и есть наша боль...