Laura Pausini "La soledad" paroles

Traduction vers:deelfrptru

La soledad

Marco se ha marchado para no volver,el tren de la mañana llega ya sin él,es sólo un corazón con alma de metal1,en esa niebla gris que envuelve la ciudad.Su banco está vacío, Marco sigue en mí,le siento respirar, pienso que sigue aquí,ni la distancia enorme puede dividirdos corazones y un solo latir.

Quizá si tú piensas en mí,si a nadie tú quieres hablar,si tú te escondes como yo.Si huyes de todo y si te vas,pronto a la cama sin cenar,si aprietas fuerte contra tíla almohada y te echas a llorarsi tú no sabes cuanto malte hará la soledad.

Miro en mi diario tu fotografíacon ojos de muchacho un poco tímido.La aprieto contra el pecho y me parece queestás aquí, entre inglés y matemáticas.Tu padre y sus consejos,que monotonía,por causa del trabajo y otras tonterías,te ha llevado lejos sin contar contigo,te ha dicho: "Un día lo comprenderás".

Quizá si tú piensas en mí,con los amigos te verás,tratando sólo de olvidar,no es nada fácil, la verdad,en clase ya no puedo más,y por las tardes es peor,no tengo ganas de estudiar, por tí,mi pensamiento va.

Es imposible dividir así la vida de los dos,por eso, espérame, cariño mio...conserva la ilusión.

La soledad entre los dos,este silencio en mi interior,esa inquietud de ver pasar así la vida sin tu amor.Por eso, espérame, porqueesto no puede suceder,es imposible separar así la historia de los dos

La soledad entre los dos,este silencio en mi interior,esa inquietud de ver pasar así la vida sin tu amor.Por eso, espérame, porqueesto no puede suceder,es imposible separar así la historia de los dos

La soledad...

La solitude

Marco s'en est allé pour ne pas revenir,le train du matin revient sans lui,c'est seulement un cœur avec une âme de métal,dans cette neige grise qui enveloppe la ville.Son banc est vide, Marco reste en moi,je le sens respirer, je pense qu'il est encore ici,la distance gigantesque ne peut séparerdeux cœurs et un unique battement.

Peut-être que si tu penses à moi,si tu ne veux parler à personne;si tu te caches comme moi.Si tu échappes à tout et que tu t'en vas,vite au lit sans dîner,si tu serres fort contre toiton oreiller et tu te mets à pleurersi tu ne sais pas à quel point te fait souffrirla solitude.

Je regarde ta photo dans mon agendaavec des yeux de garçon un peu timide.Je la serre contre ma poitrine et il me semble quetu es ici entre l'anglais et les mathématiques.Ton père et ses conseils,quelle monotonie,à cause du travail et d'autres bêtises,il t'a emporté sans t'expliquer pourquoiIl t'a dit: " Un jour tu comprendras".

Peut-être que si tu penses à moi,tu retrouveras tes amisessayant seulement d'oublier,ce n'est pas facile, la vérité,en classe je n'en peux plus,et l'après-midi c'est bien pireje n'ai pas envie d'étudier, c'est à toi,que mon esprit est dédié.

C'est impossible de séparer ainsi la vie des deux,c'est pour ça que, attends-moi, mon amour...garde l'illusion.

La solitude entre les deux,ce silence en moi,cette inquiétude de voir passer ainsi la vie sans ton amour.Pour ça, attends-moi, parce quececi ne peut pas arriver,c'est impossible de séparer ainsi l'histoire de deux personnes.

La solitude entre les deux,ce silence en moi,cette inquiétude de voir passer ainsi la vie sans ton amour.Pour ça, attends-moi, parce quececi ne peut pas arriver,c'est impossible de séparer ainsi l'histoire de deux personnes.

La solitude...

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson La soledad de Laura Pausini. Ou les paroles du poème La soledad. Laura Pausini La soledad texte en Français. Cette page contient également une traduction et La soledad signification. Que signifie La soledad.