Bolesna sam
Ja ne sanjam više , ja ne pušim višeNemam više ni pričuJa sam ružna bez tebe , prljava sam bez tebeJa sam poput siročeta u sirotištu
Ne želim više živjeti moj životMoj život prestaje kada ti odlazišJa nemam više život i čak se i moj krevetPretvori u peronKada odeš
Bolesna sam , potpuno bolesnaKao kada ja moja majka otišla jednu noćI ona me ostavila samu sa mojim očajanjem
Bolesna sam , savršeno bolesnaTi stižeš , ne zna se nikad , kadaTi počinješ ponovo , ne zna se nikad, zaštoI ubrzo će dvije godineOtkad ti nije stalo
Poput stijene , poput grijehaVezana sam za tebeUmorna sam , iscrpljena samOd pretvaranja da sam sretna kada su oni tamo
Pijem cijele noći , ali svi viskijiZa mene su istog okusaI svi brodovi nose tvoje zastaveNe znam kuda da idem , ti si svuda
Bolesna sam , potpuno bolesnaMoja krv protiče tvojim tijelomI ja sam poput mrtve ptice kada spavaš
Bolesna sam , savršeno bolesnaLišio si me svih mojih pjesamaIspraznio si me mojih riječiIako sam imala talent prije tvoje kože
Ova ljubav me ubija i ako tako nastaviUmrijet ću samaIspred mog radija ,poput djetinjastog idiotaSlušajući vlastiti glas koji pjeva
Bolesna sam , potpuno bolesnaKao kada je moja majka otišla jednu noćI kada me ostavila samu sa mojim očajanjem
Bolesna sam , to je to , bolesna samLišio si me svih mojih pjesamaIspraznio si me mojih riječiI imam potpuno bolesno srceOkruženo ogradama , razumiješ li ? Bolesna sam .
Estic malalta
Ja no somnio pas, ja no fumo pasJa ni tan sols en tinc, d'històriaSóc bruta sense tu, sóc lletja sense tuSóc com un orfe dins un dormitori comunal.
Ja no tinc pas esma de viure ma vidadoncs ma vida cessa quan marxesJa no tinc pas vida i, àdhuc mon llitEsdevé una andana d'estacióquan tu te'n vas.
Estic malalta, completament malaltaCom quan ma mare sortia al vesprei em deixava sola amb el meu desesper.
Estic malalta, perfectament malaltaArribes hom sap quan,tornes a marxar hom sap a oni aviat farà dos anysque tot se te'n fot.
Com un roc, com un pecatestic enganxada a tuEstic cansada, estic ben malmesade fer veure que sóc feliç davant de la gent
Bec totes les nits, mes tots els whiskiesper mi, ténen el mateix gustI tots els vaixells duen la teva senyera;Ja no sé pas on anar, doncs ets arreu.
Estic malalta, completament malaltaVesso ma sang al teu cosi sóc com un ocell mort quan tu dorms.
Estic malalta, perfectament malaltaM'has orbat de tots els meus cantsMas buidat de tots els meus mots...Malgrat tot jo en tenia, de talent, abans de tu.
Aquest amor m'occeix i si tot continua aixíMoriré tota sola, amb mi mateixaa prop de ma ràdio, com un marrec ximpletescoltant ma pròpia veu, que cantarà
Estic malalta, completament malaltaCom quan ma mare sortia al vesprei em deixava sola amb el meu desesper.
Estic malalta... És així! Estic malaltaM'has orbat de tots els meus cantsMas buidat de tots els meus mots...I tinc el cor completament malaltenvoltat de barricades... Què em sents? Estic malalta!
Είμαι άρρωστη
Δεν ονειρεύομαι πια, δεν καπνίζω πιαΔεν έχω καν παρελθόν πιαΕίμαι βρώμικη χωρίς εσένα, είμαι άσχημη χωρίς εσέναΕίμαι σαν ορφανή μέσα σε κοιτώνα
Δεν έχω πια θέληση να ζήσωΗ ζωή μου σταματά όταν φεύγειςΔεν έχω πια ζωή κι ακόμα και το κρεβάτι μουμεταμορφώνεται σε αποβάθρα αναχώρησηςόταν εσύ φεύγεις
Είμαι άρρωστη, εντελώς άρρωστηΌπως όταν η μητέρα μου έβγαινε τα βράδιακαι μ' άφηνε μόνη με την απόγνωση μου
Είμαι άρρωστη, τελείως άρρωστηΦτάνεις, κανείς ποτέ δεν ξέρει πότεΞαναφεύγεις, κανείς ποτέ δεν ξέρει για πούΚαι σε λίγο θα πάνε τώρα δύο χρόνιαπου αδιαφορείς
Όπως σ' ένα βράχο, όπως σε μια αμαρτίαΈχω γαντζωθεί πάνω σουΈχω κουραστεί, έχω εξαντληθείνα παριστάνω την ευτυχισμένη, όταν εκείνοι είναι εδώ
Πίνω κάθε νύχτα, μα όλα τα ουίσκιγια μένα έχουν την ίδια γεύσηΚαι όλα τα πλοία φέρουν τη σημαία σουΔεν ξέρω πια πού να πάω, βρίσκεσαι παντού
Είμαι άρρωστη, εντελώς άρρωστηΧύνω το αίμα μου μέσα στο σώμα σουΚαι είμαι σαν νεκρό πουλί όταν εσύ κοιμάσαι
Είμαι άρρωστη, τελείως άρρωστηΜου έχεις στερήσει όλα μου τα τραγούδιαΜε έχεις αδειάσει απ' όλα μου τα λόγιαΚι όμως εγώ, εγώ είχα ταλέντο πριν το άγγιγμα σου
Αυτή η αγάπη με σκοτώνειΑν αυτό συνεχιστεί, θα πεθάνω μόνη με τον εαυτό μουΔίπλα στο ραδιόφωνο μου, σαν ένα ανόητο παιδίΑκούγοντας την ίδια μου τη φωνή να τραγουδά
Είμαι άρρωστη, εντελώς άρρωστηΌπως όταν η μητέρα μου έβγαινε τα βράδιακαι μ' άφηνε μόνη με την απόγνωση μου
Είμαι άρρωστη, αυτό είναι, είμαι άρρωστηΜου έχεις στερήσει όλα μου τα τραγούδιαΜε έχεις αδειάσει απ' όλα μου τα λόγιαΚι έχω μια καρδιά εντελώς άρρωστηΠερικυκλωμένη από οδοφράγματα, μ' ακούς; Είμαι άρρωστη
Beteg vagyok
Többet nem álmodok, többet nem dohányzokilyen nem lesz soha velemcsúf vagyok nélküled, elhagyott nélküledmint egy kórtermi beteg
Semmihez sincs kedvem élni az életemmegáll az életem, elhagytálNincs életem és még az ágyam isvasúti peronná váltúgy elhagytál
Beteg vagyok, teljesen betegmint amikor az anyámegyedül hagyott reménytelenül
Beteg vagyok, tökéletesen betegnem tudom már mikor jösszs hogy hova indulsz elés ez majdnem két éve mármilyen bolond voltál
Mint egy sziklán, mint egy bűnbenúgy függtem rajtadfáradt vagyok, őrültmintha boldog lennék mikor látlak
Kiiszok minden este egy egész whisky-taz íze ugyanolyanés minden hajó a te lobogód viszinem tudom hová megy, de mindenhol ott vagy
Beteg vagyok, teljesen betegvéremet testedbe öntöttemHalott madár vagyok amiért te alszol
egyre betegebb vagyok, tökéletesen betegElvitted minden dalomatmegfosztottál minden szótólképtelenné váltam arcod előtt
Ez a szerelem megöl ha ez így megy továbbmagányomban végleg elmegyekmellettem a rádióm, mint egy mániákus kisgyerekhallgatni fogom ahogy tiszta hangon nekem énekelsz
Beteg vagyok, teljesen betegmint amikor az anyám elment éjjelés egyedül a reménytelenségben hagyott
Beteg vagyok, ez az amiért beteg vagyokElvitted minden dalomatmegfosztottál minden szavamtólés most a szívem teljesen betegbarrikádok vesznek körül, hallak már? beteg vagyok
Es jūku prātā
Es nesapņoju vairs, es nepīpēju vairsEs pat vairs neuzsāku attiecībasMan ir draņķīgi bez tevis, man ir pretīgi bez tevisEsmu kâ bārene kopīgā guļamtelpā
Man vairs nav vēlmes dzīvot manu dzīviMana dzīve beidzas, kad tu aizejMan vairs nav manas dzīves, un pat mana gultaPārvēršas par stacijas peronuKad tu aizej
Es jūku prātā, pilnīgi trakaKâ toreiz, kad mana māte gāja ārā vakarāUn mani atstāja vienu ar manu izmisumu
Es jūku prātā, pavisam trakaTu atnāc nezin kadTu aizej nezin kurUn tas ilgst gandrīz divus gadusKopš tev ir vienalga
Kâ pie klints, kâ pie medījumaEsmu pieāķējusies tevEsmu nogurusi, esmu izsmēlusiesIzlikties, ka esam laimīgi, kad viņi ir šeit
Es dzeŗu katru nakti, bet visiem viskijiemMan liekas, ir vienāda garšaUn visi kuģi nes tavu karoguEs nezinu vairs kur iet, tu esi visur
Es jūku prātā, pilnīgi trakaEs leju savas asinis tavā ķermenīUn esmu kâ beigts putns, kad tu guli
Es jūku prātā, pavisam trakaTu esi atņēmis visas manas dziesmasTu esi izsmēlis visus manus vārdusTomēr man bija talants tavas ādas priekšā
Šī mīlestība mani nogalina un, ja tas turpināsiesEs nobeigšos viena ar seviPie radio, kâ muļķa skuķisKlausoties pati savu balsi, kas dziedās
Es jūku prātā, pilnīgi trakaKâ toreiz, kad mana māte gāja ārā vakarāUn mani atstāja vienu ar manu izmisumu
Es jūku prātā, tâ ir, esmu trakaTu esi atņēmis visas manas dziesmasTu esi izsmēlis visus manus vārdusUn man sirds ir pilnīgi trakaAplenkta ar barikādēm, tu dzirdi? Es jūku prātā
Ik ben ziek
Ik droom niet meer, ik rook niet meerIk heb zelfs geen verleden meerIk ben alleen zonder jou, ik ben lelijk zonder jouIk ben als een wees in een slaapzaal
Ik heb zelfs geen zin meer om mijn leven te levenMijn leven houdt op wanneer jij vertrektIk heb geen leven meer en zelfs mijn bedVerandert in een stationsperronWanneer jij weggaat
Ik ben ziek, door en door ziekZoals wanneer mijn moeder 's avonds uitgingEn mij alleen liet in mijn wanhoop
Ik ben ziek, volkomen ziekJij komt, men weet nooit wanneerJij gaat, men weet nooit waarheenEn het is weldra twee jaarDat het jou koud laat
Als aan een rots, als aan een zondeBen ik geketend aan jouIk ben moe, ik ben uitgeputVan het doen alsof ik gelukkig ben wanneer zij er zijn
Ik drink elke avond, maar al die whisky'sSmaken voor mij hetzelfdeEn alle boten voeren jouw vlagIk weet niet meer waar ik heen moet, jij bent overal
Ik ben ziek, door en door ziekIk vergiet mijn bloed in jouw lichaamEn ik ben als een dode vogel wanneer jij slaapt
Ik ben ziek, volkomen ziekJij hebt me beroofd van al mijn liederenJij hebt me al mijn woorden ontnomenToch had ik talent voor jouw huid
Deze liefde wordt mijn dood als het zo doorgaatIk zal in mijn eentje creperenAan mijn radio gekluisterd, als een zwakzinnig kindLuisterend naar mijn eigen stem die zingt
Ik ben ziek, volkomen ziekZoals wanneer mijn moeder 's avonds uitgingEn mij alleen liet in mijn wanhoop
Ik ben ziek, zo is het, ik ben ziekJij hebt me beroofd van al mijn liederenJij hebt me al mijn woorden ontnomenEn mijn hart is door en door ziekOmsingeld door barricaden, hoor je? ik ben ziek
Eu estou doente
Eu não sonho mais, eu não fumo maisEu nem tenho mais uma históriaEu sou sujo sem você, eu sou feio sem vocêComo um orfão em um dormitório
Eu não tenho mais vontade de viver minha vidaMinha vida acaba quando você parteEu não tenho mais vida, e mesmo minha camaSe transforma em uma estação de caisQuando você vai embora
Eu estou doente, completamente doenteComo quando minha mãe saia pela noiteE que ela me deixava sozinho com o meu desespero
Eu estou doente, perfeitamente doenteVocê chega nunca se sabe quandoVocê parte de novo, não se sabe ondeE logo irá fazer dois anosQue você não se importa
Como à uma rocha, como à um pecadoEu estou preso à vocêEu estou cansado, eu estou exaustoDe fazer cara de feliz quando eles estão la
Eu bebo todas as noites, mas todos os whiskeysPara mim, tem o mesmo gostoE todos os barcos levam a sua bandeiraEu não sei mais onde ir, você está em toda parte
Eu estou doente, completamente doenteEu derramo meu sangue sobre seu corpoE eu sou como um pássaro morto quando você dorme
Eu estou doente, perfeitamente doenteVocê me privou de todos os meus cantosVocê me esvaziou de todas as minha palavrasPortanto eu, eu tinha talento antes da sua pele (seu toque)
Esse amor me mata, e se isso continuarEu explodirei sozinho comigo mesmoPerto do meu rádio, como uma criança idiotaEscutando minha própria voz que cantará
Eu estou doente, completamente doenteComo quando minha mãe saia pela noiteE que ela me deixava sozinho com o meu desespero
Eu estou doente, é isso! eu estou doenteVocê me privou de todos os meus cantosVocê me esvaziou de todas das minhas palavrasE eu tenho o coração completamente doenteCercado de barricadasVocê me escuta? Eu estou doente...
Jam e Semure
Nuk enderroj me,Nuk pi me duhan,Nuk kam me nje historiJam e qelbur pa tyJam e shemtuar pa tyJam sin je jetime ne nje fjetore.
Nuk ndjej se du ate jetoj me ne jeten timeJeta ime ndalon kur ti largoheshUne nuk e kam me nje jete, bile dhe krevati imKthehet ne nje platform (stacioni)Kur ti iken
Jame e semurePlotesisht e semureSi kur mamaja ime dilte darkaveEdhe me linte vetem me deshperimin time
Jam e semure, teresisht e semureTi vjen, asnjeri se di kurTi iken perseri, asnjeri se di kuDhe se shpejti behen dy vjetQe kur ty nuk te behet me vone.
Si pas nje guriSi pas nje mekatiUne jam e ngjitur pas tejeJam e lodhur, jam e rraskapiturDuke pretenduar se jam e gezuar ne prezenc’ tyre
Une pi c’do natePor vec uiskiPer mua, kane te tera te njejten shijeDhe te gjitha anijet mbartin flamurin tendNuk di me se ku te vete,Ti je gjithekund.
Jam e semurePlotesisht e semureGjakun tim e derdh ne trupin tendDhe jam sin je zog i ngordhur kur ti fle
Jam e semureTeresisht e semureTi me ke deprivuar prej gjithe kengeve te miaTi mi ke shterur te tera fjalet e mijaDhe e kam zemren teresisht te semurePanvaresisht se kasha talent para se te kisha lekuren tende.
Kjo dashuri po me vretNese vazhdon keshtu, do te vdes me vetenPrane radios, sin je femi idiotDuke degjuar zerin tim te kendoje
Jam e semureTeresisht e semureSi kur mamaja ime dilte darkaveEdhe me linte vetem me deshperimin time
Jam e semureKjo eshte, jam e semureTi me ke deprivuar prej gjithe kengeve te miaTi mi ke shterur te tera fjalet e mijaDhe une e kam zemren teresisht te semureE rrethuar nga barrikadaDegjon! Jam e semure.
Bolesna sam
Više ne sanjam, više ne pušim,više i ne pamtim tu priču,bez tebe sam kao prljava, bez tebe sam ružna,kao siroče sam u domu.
Više nemam želju da živim,moj život je prestao da postoji kada si otišao,više nemam život, a ni svoj krevet,sve se promenilo na železničkom peronukada si otišao.
Ja sam bolesna, potpuno bolesna,kao kada bi moja majka izašla uvečei ostavila me samu sa mojim očajem.
Ja sam bolesna, savršeno bolesna,Više ne znam ni kada dolaziš,I odlaziš, niko ne zna gde,I evo, već su dve godinekako te nije briga (za mene).
Kao stena, kao riba,ja sam vezana za tebe,umorna sam, iscrpljena samda se pretvaram da sam srećna pred drugima
Ispila sam sve noći, a i sve viskije,Za mene, oni imaju isti ukus,A svi brodovi nose tvoje zastave,Više ne znam gde da krenem, jer si ti svuda.
Ja sam bolesna, potpuno bolesna,prosipam svoju krv po tvom telui kao mrtva ptica sam od kada si otišao.
Ja sam bolesna, savršeno bolesna,Oduzeo si mi sve moje pesme,Zbog tebe su prazne sve moje reči,I ostalo mi je samo da ti se uvučem pod kožu.
Ova ljubav me ubija i ako se nastaviumreću potpuno sama,kraj svog radija, kao potpuna luda,slušaću svoj glas kako peva
Ja sam bolesna, potpuno bolesna,kao kada bi moja majka izašla uvečei ostavila me samu sa mojim očajem.
Ja sam bolesna, savršeno bolesna,Oduzeo si mi sve moje pesme,Zbog tebe su prazne sve moje reči,I srce mi je potpuno bolesnoSruši sve prepreke (među nama)Čuješ li? Ja sam bolesna