Fairuz "La Tas'alouny (لا تسألوني)" paroles

Traduction vers:enfr

La Tas'alouny (لا تسألوني)

لا تسألوني ما اسمهُ حبيبيأخشى عليكمْ ضوعةَ الطيوبِوالله.. لو بُحتُ بأيِّ حرفٍتكدَّسَ الليلكُ في الدروبِ

ترونَهُ في ضحكةِ السواقيفي رفَّةِ الفراشةِ اللعوبِفي البحرِ، في تنفّسِ المراعيوفي غناءِ كلِّ عندليبِ

في أدمعِ الشتاءِ حينَ يبكيوفي عطاءِ الديمةِ السكوبِمحاسنٌ.. لا ضمّها كتابٌولا ادّعتها ريشةُ الأديبِ

لا تسألوني ما اسمهُكفاكمفلن أبوح باسمهحبيبي

Ne me demandez pas

Ne me demandez pas le nom de mon bien-aiméJe crains pour vous la fragrance des parfums

Par Dieu, si je divulguais la moindre lettreLe lilas s’amoncellera sur les chemins

Vous le verrez dans le rire des ruisseauxDans le battement du papillon joueur

Dans l’océan, dans la respiration des pâturagesEt dans le chant de tout rossignol

Dans les larmes de l’hiver quand il pleureEt dans la largesse de la fine pluie qui dure

Des grâces qu’aucun livre n’a jamais rassembléesEt que la plume de l’écrivain n’a jamais alléguées

Ne me demandez pas, assezJe n’avouerai pas le nom de mon bien-aimé

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson La Tas'alouny (لا تسألوني) de Fairuz. Ou les paroles du poème La Tas'alouny (لا تسألوني). Fairuz La Tas'alouny (لا تسألوني) texte en Français. Peut également être connu par son titre La Tasalouny لا تسألوني (Fairuz) texte. Cette page contient également une traduction et La Tasalouny لا تسألوني signification. Que signifie La Tasalouny لا تسألوني.