Fairuz "Al-Quds Al-Atika (القدس العتيقة)" paroles

Traduction vers:enfrpttr

Al-Quds Al-Atika (القدس العتيقة)

مريت بالشوارع ... شوارع القدس العتيقةقدام الدكاكين ... الي بقيت من فلسطينحكينا سوى الخبرية ... وعطيوني مزهريةقالوا لي هيدي هدية ... من الناس الناطرين

ومشيت بالشوارع ... شوارع القدس العتيقةأوقف عباب بواب ... صارت وصرنا صحابوعينيهن الحزينة ... من طاقة المدينةتاخدني وتوديني ... بغربة العذاب

كان في أرض وكان ... في إيدين عم بتعمّرعم بتعمّر تحت الشمس وتحت الريحوصار في بيوت وصار ... في شبابيك عم بتزهّروصار في ولاد وبإيديهن في كتاب

وبليل كلّو ليل سال الحقد بفيّة البيوتو الإيدين السودا خلّعت البواب وصارت البيوت بلا صحاببينن وبين بيوتن فاصل الشوك والنار والإيدين السودا

عم صرّخ بالشوارع ... شوارع القدس العتيقةخَلِّ الغنية تصير ... عواصف وهديريا صوتي ضلّك طاير ... زوبع بهالضمايرخبّرهن عاللي صاير ... بلكي بيوعى الضمير

El-Qods l'antique

Je suis passé par les ruesLes rues d'El-Qods l’antiqueDevant les boutiquesCelles qui restent de la PalestineNous avons discuté des nouvellesEt ils m'offrirent un pot de fleursIls m’ont dit c’est un présentDe la part des gens qui patientent

Et j’ai marché dans les ruesLes rues d'El-Qods l’antiqueJe m'arrêtais devant des portesElles furent et nous fûmes amisEt leurs yeux tristesA cause de l’énergie de la ville (?)Me transportent et me remmènentDans le déracinement du tourment

Il fut une Terre et il futDans des mains qui cultiventQui cultiventSous le soleil et sous le ventEt il advint dans des demeures et il advintDans des fenêtres qui fleurissentEt il advint des enfantsAvec dans leurs mains, des livres

Mais de nuit, une nuit sombreLa haine coula sur les demeuresEt des mains sombres défoncèrent les portesEt les demeures devinrent sans propriétairesEntre eux et leur demeure, il fut la virguleDes épines et du feu. Et les mains sombres…

Je hurle dans les ruesLes rues d'El-Qods l’antiqueLaisse la chanson devenirTempête et délugeÔ ma voix, porte au loinTempête sur ces consciencesAnnonce-leur ce qui arrivePeut-être que la conscience s’éveillera

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Al-Quds Al-Atika (القدس العتيقة) de Fairuz. Ou les paroles du poème Al-Quds Al-Atika (القدس العتيقة). Fairuz Al-Quds Al-Atika (القدس العتيقة) texte en Français. Peut également être connu par son titre Al-Quds Al-Atika القدس العتيقة (Fairuz) texte. Cette page contient également une traduction et Al-Quds Al-Atika القدس العتيقة signification. Que signifie Al-Quds Al-Atika القدس العتيقة.