Jean-Louis Aubert "Dis, quand reviendras-tu" letra

Traducción al:enesfaitsv

Dis, quand reviendras-tu

Voilà combien de jours, voilà combien de nuits,Voilà combien de temps que tu es reparti,Tu m'as dit cette fois, c'est le dernier voyage,Pour nos cœurs déchirés, c'est le dernier naufrage,Au printemps, tu verras, je serai de retour,Le printemps, c'est joli pour se parler d'amour,Nous irons voir ensemble les jardins refleuris,Et déambulerons dans les rues de Paris,

Dis, quand reviendras-tu,Dis, au moins le sais-tu,Que tout le temps qui passe,Ne se rattrape guère,Que tout le temps perdu,Ne se rattrape plus,

Le printemps s'est enfui depuis longtemps déjà,Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois,A voir Paris si beau dans cette fin d'automne,Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne,Je tangue, je chavire, et comme la rengaine,Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîne,Ton image me hante, je te parle tout bas,Et j'ai le mal d'amour, et j'ai le mal de toi,

Dis, quand reviendras-tu,Dis, au moins le sais-tu,Que tout le temps qui passe,Ne se rattrape guère,Que tout le temps perdu,Ne se rattrape plus,

J'ai beau t'aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours,J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour,Si tu ne comprends pas qu'il te faut revenir,Je ferai de nous deux mes plus beaux souvenirs,Je reprendrai la route, le monde m'émerveille,J'irai me réchauffer à un autre soleil,Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin,Je n'ai pas la vertu des femmes de marins,

Dis, quand reviendras-tu,Dis, au moins le sais-tu,Que tout le temps qui passe,Ne se rattrape guère,Que tout le temps perdu,Ne se rattrape plus...

Dime, cuando volveras

Mira cuantos dias, mira cuantas nochesMira Cuanto tiempo ha pasado desde q tu partisteTu me dices q esta vez, este sera el ultimo viajePues Nuestros corazones estan lastimados desde el ultimo naufragioEsta primavera tu veras yo estare de regresoLa primavera anima a hablar de amorIremos juntos a ver los jardines floreciendoY diambularemos en las calles de Paris

Dime cuando volverasDime que al menos comprendesQue todo el tiempo q pasaNo se recuperaraQue todo el tiempo perdidoNo se recupera mas

La primavera se fue hace mucho tiempoLas ojas marchitan, los bosques ardenAl ver Paris tan bello ahora en el otonoDepronto estoy triste, sueno, tiembro,Me escondo, huyo,Voy, vengo y giro como un disco viejoTu imagen me atormenta, y te hablo pacitoY tengo mal de amorYo tengo mal de ti

Aunque todavía te ame, aunque te ame siempreAunque no ame a nadie más que a ti, aunque te ame de verdadSi tú no comprendes que debes regresarHaré de nosotros dos el más hermoso de mis recuerdosRetomaré el camino, el mundo es maravillosoMe calentaré al abrigo de otro solYo no soy de las que se mueren de penaNo tengo la virtud de las mujeres de los marineros.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Dis, quand reviendras-tu de Jean-Louis Aubert. O la letra del poema Dis, quand reviendras-tu. Jean-Louis Aubert Dis, quand reviendras-tu texto en español. También se puede conocer por título Dis quand reviendras-tu (Jean-Louis Aubert) texto. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Dis quand reviendras-tu. Que significa Dis quand reviendras-tu.