Les Discrets "L'échappée" letra

Traducción al:elenesfiru

L'échappée

Un jour je me réveillerai,Les yeux noirs couleur bitume,Et je pleurerai des larmes de goudron,Les poumons noirs, le coeur engourdi,Comme un oiseau loin de son nid.

L’air pur me manque,Le bruit des gens autour m’angoisseLa ville s’imisce peu à peu dans ce corps maigre qu’est le mienObstruant ainsi mes rêveries joyeuses d’un idéal qui s’éteint.

Sais-tu de quoi j’ai envie ?De partir vivre dans les montagnes, entouré de haut sapinsJe m’allongerai sur la mousse,Sentirai l’odeur des champignons, des fleurs et de la terre humide.

La escapada

Un dia me despertaré,Con los ojos negros color asfaltoY lloraré lágrimas de alquitránCon los pulmones negros y el corazón entumecidoComo un ave lejos de su nido.

Me hace falta aire puro,El ruido de las personas a mi alrededor me angustiaLa ciudad se introduce poco a poco en mi cuerpo débilObstruyendo así mi ensueño feliz de un ideal que se extingue

¿Sabes de que tengo ganas?De irme a vivir en las montañas, rodeado de altos abetosMe estiraría sobre el musgoOlería el aroma de los champiñones, de las flores y de la tierra húmeda.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción L'échappée de Les Discrets. O la letra del poema L'échappée. Les Discrets L'échappée texto en español. También se puede conocer por título Lechappee (Les Discrets) texto. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Lechappee. Que significa Lechappee.