Les Discrets "L'échappée" lyrics

Translation to:elenesfiru

L'échappée

Un jour je me réveillerai,Les yeux noirs couleur bitume,Et je pleurerai des larmes de goudron,Les poumons noirs, le coeur engourdi,Comme un oiseau loin de son nid.

L’air pur me manque,Le bruit des gens autour m’angoisseLa ville s’imisce peu à peu dans ce corps maigre qu’est le mienObstruant ainsi mes rêveries joyeuses d’un idéal qui s’éteint.

Sais-tu de quoi j’ai envie ?De partir vivre dans les montagnes, entouré de haut sapinsJe m’allongerai sur la mousse,Sentirai l’odeur des champignons, des fleurs et de la terre humide.

The escape

One day I'll wake up,Eyes black, with the color of asphaltAnd I'll cry tears of tarLungs black, heart numbLike a bird far away from its nest

I need fresh air,The noise of people around me distresses meThe city gradually interferes with my weak bodyObstructing this way my happy daydreams of an ideal that passes away.

Do you know what I feel like doing?Going away to live in the moiontains, surrounded by tall fir treesI'd stretch out on the moss,I'd smell the odour of mushrooms, flowers and of damp soil

Here one can find the English lyrics of the song L'échappée by Les Discrets. Or L'échappée poem lyrics. Les Discrets L'échappée text in English. Also can be known by title Lechappee (Les Discrets) text. This page also contains a translation, and Lechappee meaning.