أبن القمر
أحمق من لا يفهمالأسطورة التي تحكيأن إمراة غجريةصلت الى القمر حتى الفجربكت تتوسلأن يأتي اليوملتتزوج غجرياً"" لديكِ رجلكِ أسمر البشرة""من السماء تحدث القمر المكتمل"بالمقابل أريدالابن الاولالذي سوف تنجبيه"من تضحي بإبنهاكي لا تبقى وحيدةسوف تُحب قليلا
أيتها القمر تريد أن تصيري امو أنت لا تجدي من يحبكلتصيري إمرأةأخبريني أيتها القمر الفضيماذا تنوي أن تفعليمع طفل بشريأبن القمر
(من أب أسمر(ببشرة بلون القرفةوُلد طفل أبيض كظهر الفقمو عينين رماديتينبدلا من الزيتونتينطفل أشاحب كالقمر"ملعونة هيئتههذا الطفل أمهق
"و هذه ليست غلطتي"
الغجري أعتقد أنه قد وسم بالعارذهب لإمرأته يحمل بيده سكيناًأبن من هذا؟""لقد خدعتيني بلا ريبو طعنها حتى الموتومن ثم ذهب الى الجبلو الطفل في ذراعيهو تخلى عنه هناك
وفي الليالي التي يكتمل فيها القمرفذلك لأن الطفل على مايرامو إذا بكى الطفلينحسر القمرليصنع مهداو إذا بكى الطفلينحسر القمرليصنع مهدا
Fill de la lluna
Tonto qui no entenguiexplica una llegendaque una dona gitanava fer un conjur a la lluna fins a l'albaplorant demanavaque en arribar el diadesposés un calétindràs el teu home pell morenades del cel va parlar la lluna plenaperò a canvi vullel fill primerque l'engendris a ellque qui el seu fill immolaper a no estar solapoc l'estimaria
tornada
LLuna vols ser marei no trobes estimarque et faci mullerdiga'm lluna de plataquè pretens feramb un nen de pellFill de la Lluna
De pare canyella va néixer un fillblanc com el llom d'un erminiamb els ulls grisosen comptes d'olivanen albí de llunamaleïda la seva estampaaquest fill és d'un paioi jo no m'ho callo
tornada
Gitano en creure's deshonratva anar cap a la dona ganivet a la màde qui és el fill?m'has enganyat seguri de mort la va ferirdesprés va anar a la muntanyaamb el nen en braçosi allà el va abandonar
tornada
I a les nits que hi hagi lluna plenaserà perquè el nen estigui de bonesi si el nen ploraminvarà la llunaper fer-li un bressoli si el nen ploraminvarà la llunaper fer-li un bressol
Ο Γυιός της Σελήνης
Ανόητος είναι αυτός που δεν καταλαβαίνειεξηγεί ένας μύθοςπως μια γυναίκα τσιγγάναξόρκιζε το φεγγάρι ως την αυγήικέτευε κλαίγονταςνα φτάσει η μέρανα παντρευτεί έναν τσιγγάνο"Θάχεις τον καστνόχρωμο σου σύζυγο"από τον ουρανό μίλησε το γεμάτο φεγγάριΜα σε αντάλλαγμα θέλωτο πρώτο παιδίπου θα χεις απ'αυτόνμια που αυτή που θυσιάζει το γυιο τηςγια να μην είναι μόνηλίγο μόνο τον θέλει"
-χορωδία-
Σελήνη θέλεις να γίνεις μάναμα δεν μπορείς να βρεις την αγάπηπου θα σε κάνει γυναίκαΠες μου ασημένια σελήνητι σκοπεύεις να κάνειςμ'ένα παιδί από σάρκαΓιός της σελήνης
Από πατέρα κανελόχρωμο ένας γυιός γεννήθηκελευκός όπως η ράχη της ερμίναςμε μάτια γκρίζααντί για λαδιάΤο άλμπινο βρέφος της σελήνης"Ανάθεμα στην όψη τουΑυτό το παιδί δεν είναι τσιγγάνοςκαι εγώ αυτό δεν θα το δεχτώ"
-Χορωδία-
Ο τσιγγάνος νοίωθοντας ατιμασμένοςστην γυναίκα του πάει με μαχαίρι στο χέρι"Από ποιόν είναι το παιδί?Με έχεις απατήσει είναι βέβαιο"Και θανάσιμα την πληγώνειέπειτα πάει στο βουνόμε το μωρό στα χέριακι εκεί το παρατάει
-χορωδία-
Και τις νύχτες που η σελήνη είναι ολόγιομηείναι γιατί το βρέφος είναι χαρούμενοΚαι άμα το βρέφος κλαίειμικραίνει η σελήνηώστε κούνια να γίνειΚαι άμα το βρέφος κλαίειμικραίνει η σελήνηώστε κούνια να γίνει
Dijete Mjeseca
Glup je onaj koji ne razumijeLegenda kažeda je jedna cigankapreklinjala Mjesec do zorePlačući je molilada dođe dankad će se ona udati za jednog ciganina''Dobit ćeš svog tamnoputog muškarca''Govorio je pun Mjesec s neba''Ali zauzvrat želimPrvo dijete kojezačmeš s njimjer onaj tko žrtvuje svoje dijetesamo da ne ostane samneće ga previše voljeti''
Refren:
Mjeseče želiš biti majkaAli ne pronalaziš ljubavda te učini ženomSrebrni mjeseče reci miŠto kaniš učinitiS djetetom od krvi i mesaDijete Mjeseca
Od oca od cimeta rodi se dijeteBijelo kao leđa hermelinaočiju sivihumjesto maslinasto-zelenihAlbino dijete MjesecaNek je proklet njegov izgledOvo dijete nije ciganskoI ne, neću pasti na to
Refren.
Ciganin, vjerujući da je obeščašćenotiđe do svoje žene s nožem u rukama''Čije je ovo dijete?Prevarila si me''i rani je na smrtPoslije pođe do planines djetetom u rukamai tamo ga napusti
Refren.
I kad je noć punog MjesecaZnači da je djetetu dobroA ako dijete plačeMjesec opadada mu napravi kolijevkuA ako dijete plačeMjesec opadada mu napravi kolijevku
月の息子
愚かな者、それは理解しない者であろう。ある伝説は伝えているあるジプシーの女が月に懇願した夜明けまで。女は泣きながら願った日が昇るまであるジプシーの男と結婚することを。
「おまえは自分の男を手に入れるだろう、褐色の肌をした男を」空から満月が言った。「しかし、それと引かえに、私は欲しい最初の息子をおまえが男とのあいだにつくるであろう息子だ」。自分の息子を犠牲にしようとする女は誰かといっしょになるためであるから子供をいとおしむことは、わずかである。
[繰り返し]
月よ、おまえは母となることを望んだそして、おまえは恋を見つけることはない女へとおまえを変える恋を。言ってくれ、銀色の月よ、おまえは何をしようとしているのかなま身(素肌)の子供に。ああ、ああ、月の息子よ。
褐色の肌の父から赤ん坊が生まれた白テンの背中のように白く、灰色の目でオリーブ色ではなく--月の白子の赤ん坊。「呪わしい姿だ!この息子はジプシーではないそして俺はそれを黙ってはいられない!」
[繰り返し]
面目を失ったと思い込んだジプシーは、自分の女の方へ向かったナイフを手にして。「誰の子供だ?おまえは、ずっと俺をだましていた」そして彼は彼女を死ぬまで傷つけた。それから彼は森へ行った。赤ん坊を抱いてそしてあそこへそれを捨てた。
[繰り返し]
そして夜には満月となるようなときそれは赤ん坊が幸福なためであろう。そしてもし赤ん坊が泣くならば月は欠けるだろう赤ん坊に揺りかごを作ってやるために。
Zoon van de maan
Dwaas is degene die het niet begrijptEen legende verteltdat een zigeunervrouwde maan bleef aanroepen tot zonsopkomstHuilend vroeg zebij het aanbreken van de dagom met een zigeuner te trouwen"Je zal jouw donkergekleurde man krijgen"zei de volle maan vanuit de hemel"Maar in ruil daarvoor wil ikhet eerste kinddat je van hem verwektWant iemand die zijn kind opoffertom niet alleen te zijnzal weinig van hem houden"
[Refrein]
Maan, je wil moeder zijnen je vindt geen liefdedie je vrouw kan makenZeg me, zilveren maanWat ben je van plan te doenmet een kind van vlees en bloedZoon van de maan
Van een kaneelkleurige vader werd een kind geborenzo wit als de rug van een hermelijnMet grijze ogenin plaats van olijfgroeneAlbinokind van de maan"Zijn verdomde uiterlijkdit kind is van een niet-zigeunerIk laat het hier niet bij zitten!1"
[Refrein]
De zigeuner dacht te zijn onteerdEn ging naar zijn vrouw met een mes in z'n hand"Van wie is het kind?Je hebt me zeker bedrogen"En hij verwondde haar dodelijkDaarna ging hij de berg opmet het kind in zijn armenen liet hem daar achter
[Refrein]
En als het 's nachts volle maan isis dat vast omdat het kind blij isEn als het kind huiltzal de maan afnemenom een wiegje voor hem te makenEn als het kind huiltzal de maan afnemenom een wiegje voor hem te maken
Filho da lua
Tolo que não entendeconta uma lendaque uma ciganaInvocou a lua ao amanhecerchorando pediaque ao chegar o diacasasse com um ciganoterá o homem uma pela morena ?do céu falou a lua cheiaem troca queroo primeiro filhoque você terá com eleaquela que sacrifica o seu filhopara não estar sólogo estava a desejar.
estribilho
Lua quer ser mãee não encontra o amorque te faça mulherdiga-me lua de pratao que pretende fazercom uma criança de peleFilho da Lua
De um bom pai nasceu uma criançabranca como as curvas de um arminho¹com olhos cinzentosao invés de negrosbebê albino da luamaldita corEssa criança não é uma ciganae não aceito-a
estribilho
Sentimentos de um cigano desonradoele foi a sua companheira com uma faca na mãode quem é a criança ?percebe que o enganarame de morte a feriuem seguida fez um abrigocom a criança em seus braçose ali a deixou
estribilho
E nas noites de lua cheiaserá que a criança está beme se a criança choradescerá a luapara fazer-lhe um berçoe se a criança choradescerá a luapara fazer-lhe um berço
Mesečev sin
Glup onaj koji ne razumepriču legendeo jednoj ženi cigankikoja se poigrala sa mesecom do svitanjatražeći plakanjedočekujući danvenčajući sevaš muž će imati braon kožusa neba govorio pun mesecali za uzvrat hoćuprvo sinastvori gaželeći da se što brže rodida ne bude samada malo voli
Mesečino želiš btii majkaa ne želiš voletišta ti je ženošta namerevaš uraditisa nežnim detetomMesečevim detetom
Otac nije želeo da se rodibeo kao hermelinsa sivim očimaumesto maslinadečak Mesecaovaj sin je sin gospodinai ne kajem se
Mesečino želiš biti majkaa ne želiš voletišta ti je ženošta namerevaš uraditisa nežnim detetomMesečevim detetom
Ciganko želiš biti majkaa ne želiš voletišta ti je ženošta namerevaš uraditisa nežnim detetomMesečevim detetom
U noćima je pun meseczato što je dete dobroako dete zaplačezađe meseci napravi kolevkuako dete zaplačezađe meseci napravi kolevku
Ay'ın Oğlu
Aptal ki anlamaz,Bir efsaneye göre;Bir çingene kadın,Şafağa kadar Ay'ı çağırdı,Ağlayarak yalvardı,Gün doğumunda,Çingene bir adamla evleneyim diye,"İstediğin adama sahip olacaksın, kara tenli kadın",Diye gökyüzünden konuştu dolunay,Ama karşılığında,İlk çocuğu istiyorum,Ondan doğurduğun,Çünkü yalnız kalmamak için,Çocuğunu feda eden kişi,Onu sevmiyor demektir.
Nakarat:
Ay, sen anne olmak istiyorsun,Ve seni kadın yapan,Sevgiyi bulamıyorsun,Söyle bana gümüş renkli Ay,Ne yapacaksın,Taze tenli çocukla?Ay'ın oğlu...
Tarçın renkli babadan doğdu bir çocuk,Bir erminin* sırtı gibi beyaz,Ve zeytin rengi yerine,Gri gözleriyle,Ay'ın albino çocuğu,Lanet olsun görünüşüne,Bu çocuk bir yabancıdan,Ve ben buna katlanamam.
-Nakarat-
Çingene adam, onursuz olduğuna inanarak,Karısının yanına gitti, elinde bıçak,"Kimden bu çocuk?Beni aldatmışsın kesin!"Ve ölümüne yaraladı onu,Sonra dağa gitti,Kollarında çocukla,Ve orada terketti onu.
-Nakarat-
Ve geceleri dolunay oluyor,Çünkü çocuk keyifli,Ve çocuk ağlarsa,Ay küçülüyor,Ona beşik olmak için,Ve çocuk ağlarsa,Ay küçülüyor,Ona beşik olmak için.