Ukrainian Folk "Стоїть дівча над бистрою водою" letra

Traducción al:enpl

Стоїть дівча над бистрою водою

Стоїть дівча над бистрою водоюІ так тихенько пісню гомонить:"Бистра вода, візьми мене з собою,Бо я не можу більш на світі жить".

Бистра вода її відповідаєА буйний вітер з тиха шелеститьЙого нема і більш його не будеТой найвірніший що тебе любив

Ти приходив до мене опівночі,Саме тоді, коли я міцно сплю,І цілував заплаканії очі,І говорив: "Не плач, мила, візьму".

"Скажи, нащо тебе я полюбила,Скажи, нащо повірила тобі.Якби не ти, сумна я б не ходила,І день і ніч не плакала б в журбі.

Без тебе я, як цвіт без сонця, в'яну,Без тебе, ох, як тяжко в світі жить.Скажи, о, де я чарів цих дістану,Щоби тебе забуть і розлюбить".

Stoi dziewczę nad bystrą wodą

Stoi dziewczę nad bystrą wodąi tak cichutko nuci pieśń:„Bystra wodo, weź mnie ze sobą,bo ja już nie mogę żyć na tym świecie".

Bystra woda jej odpowiadała,a mocny wiatr z cicha szeleścił:„Jego nie ma i już go nie będzie,tego najwierniejszego, który cię kochał”.

Ty przychodziłeś do mnie o północy,wtedy właśnie, gdy już mocno spałam,i całowałeś moje zapłakane oczy,i mówiłeś: „Nie płacz, kochana, zabiorę cię”.

Powiedz, po co cię pokochałam,powiedz, czemu ci zaufałam.Gdyby nie ty, nie chodziłabym smutna,nie płakałabym z żalu dniem i nocą.

Bez ciebie więdnę, jak kwiat bez słońca;bez ciebie, och, jak ciężko żyć na tym świecie!Och, powiedz, gdzie znajdę czary,by cię zapomnieć i przestać kochać.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Стоїть дівча над бистрою водою de Ukrainian Folk. O la letra del poema Стоїть дівча над бистрою водою. Ukrainian Folk Стоїть дівча над бистрою водою texto. También se puede conocer por título Stoit divcha nad bistroyu vodoyu (Ukrainian Folk) texto.