Alkinoos Ioannidis "Proti maïou (Πρώτη Μαϊου)" letra

Traducción al:deenes

Proti maïou (Πρώτη Μαϊου)

Πρώτη Μαΐου κι απ' τη Βαστίληξεκινάνε οι καρδιές των φοιτητώνχίλιες σημαίες κόκκινες μαύρεςΟ Φρεδερίκο η Κατρίν και η Σιμόν

Μέσα στους δρόμους μέσα στο πλήθοςτρέχω στους δρόμους ψάχνω στο πλήθοςπού ειν' το κορίτσι το κορίτσι που αγαπώ

Πες μου Μαρία μήπως θυμάσαικείνο το βράδυ που σε πήρα αγκαλιάΠρώτη Μαΐου, όπως και τώρακι εγώ φιλούσα τα μακριά σου τα μαλλιά

Μέσα στους δρόμους μέσα στο πλήθοςτρέχω στους δρόμους ψάχνω στο πλήθοςπού ειν' το κορίτσι το κορίτσι που αγαπώ

Πρώτη Μαΐου μαύρα τα ξένακλείσε το τζάμι μην κρυώσει το παιδί

Primero De Mayo

Primero de Mayo y desde la Bastillaechan a andar los corazones de los estudiantesMiles de banderas rojas y negrasFederico, Katerina y Simon

En las calles, entre la muchedumbreCorro por las calles busco entre la muchedumbredonde está la chica, la chica que amo

Dime María, recuerdasaquella tarde que te tomé en mis brazosEra primero de Mayo como hoyy yo besaba tus largos cabellos

En las calles, entre la muchedumbreCorro por las calles busco entre la muchedumbredonde está la chica, la chica que amo

Primero de mayo, triste ausenciaCierra la ventana no se resfrie el niño.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Proti maïou (Πρώτη Μαϊου) de Alkinoos Ioannidis. O la letra del poema Proti maïou (Πρώτη Μαϊου). Alkinoos Ioannidis Proti maïou (Πρώτη Μαϊου) texto en español. También se puede conocer por título Proti maiou Prote Maϊou (Alkinoos Ioannidis) texto. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Proti maiou Prote Maϊou. Que significa Proti maiou Prote Maϊou.