Jacques Brel "Le Moribond" letra

Traducción al:dehrsv

Le Moribond

Adieu l'Émile je t'aimais bienAdieu l'Émile je t'aimais bien tu saisOn a chanté les mêmes vinsOn a chanté les mêmes fillesOn a chanté les mêmes chagrinsAdieu l'Émile je vais mourirC'est dur de mourir au printemps tu saisMais je pars aux fleurs la paix dans l'âmeCar vu que tu es bon comme du pain blancJe sais que tu prendras soin de ma femmeJe veux qu'on rieJe veux qu'on danseJe veux qu'on s'amuse comme des fousJe veux qu'on rieJe veux qu'on danseQuand c'est qu'on me mettra dans le trou

Adieu Curé je t'aimais bienAdieu Curé je t'aimais bien tu saisOn n'était pas du même bordOn n'était pas du même cheminMais on cherchait le même portAdieu Curé je vais mourirC'est dur de mourir au printemps tu saisMais je pars aux fleurs la paix dans l'âmeCar vu que tu étais son confidentJe sais que tu prendras soin de ma femmeJe veux qu'on rieJe veux qu'on danseJe veux qu'on s'amuse comme des fousJe veux qu'on rieJe veux qu'on danseQuand c'est qu'on me mettra dans le trou

Adieu l'Antoine je t'aimais pas bienAdieu l'Antoine je t'aimais pas bien tu saisJ'en crève de crever aujourd'huiAlors que toi tu es bien vivantEt même plus solide que l'ennuiAdieu l'Antoine je vais mourirC'est dur de mourir au printemps tu saisMais je pars aux fleurs la paix dans l'âmeCar vu que tu étais son amantJe sais que tu prendras soin de ma femmeJe veux qu'on rieJe veux qu'on danseJe veux qu'on s'amuse comme des fousJe veux qu'on rieJe veux qu'on danseQuand c'est qu'on me mettra dans le trou

Adieu ma femme je t'aimais bienAdieu ma femme je t'aimais bien tu saisMais je prends le train pour le Bon DieuJe prends le train qui est avant le tienMais on prend tous le train qu'on peutAdieu ma femme je vais mourirC'est dur de mourir au printemps tu saisMais je pars aux fleurs les yeux fermés ma femmeCar vu que je les ai fermés souventJe sais que tu prendras soin de mon âmeJe veux qu'on rieJe veux qu'on danseJe veux qu'on s'amuse comme des fousJe veux qu'on rieJe veux qu'on danseQuand c'est qu'on me mettra dans le trou

Ett sista farväl

Farväl, min vän, dig tyckte jag omFarväl, min vän, du var mig en verklig vänTillsammans har vi druckit vinTillsammans har vi haft det svårtTillsammans har vi varit svin

Lev väl, min vän, nu ska jag döfast det är svårt att dö i vårens tidoch fast jag går ifrån dig nuså vet att jag går bort i fridom du tar väl hand om min fru

Vill att ni dansar och lertill en uppsluppen musikAtt ni dansar och lernär man gräver ner mitt lik

Farväl, min präst, dig tyckte jag omFarväl, min präst, du var mig en verklig vänVi vandrade inte samma stigVi hade samma mål ändåfast våra banor skilde sig

Lev väl, min präst, nu ska jag döfast det är svårt att dö i vårens tidFarväl, jag vandrar hädan nuNi var förtrogna med varannså ta nu väl hand om min fru

Vill att ni dansar och lertill en uppsluppen musikAtt ni dansar och lernär man gräver ner mitt lik

Farväl, min rival, dig avskydde jagFarväl, min rival, åh vad jag hatade digNu blir det slut på vårat kivoch eftersom jag ändå ska döär det väl rätt att du är vid liv

Lev väl, min rival, nu ska jag döfast det är svårt att dö i vårens tidMin tid är inne här och nuDu var ju hennes älskareDu tar nog väl hand om min fru

Vill att ni dansar och lertill en uppsluppen musikAtt ni dansar och lernär man gräver ner mitt lik

Farväl, min fru, dig tyckte jag omFarväl, min fru, du var mig så väldigt kärNu går det tåg som jag ska medVi har ju alla vår biljettmen ditt tåg kommer senare

Lev väl, min hustru, jag ska döfast det är svårt att dö uti vårens tidNog vet jag om att du var otrogenmen jag förlät dig jämt ändåfast du bedrog mig med min vän

Vill att ni dansar och lertill en uppsluppen musikAtt ni dansar och lernär man gräver ner mitt lik

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Le Moribond de Jacques Brel. O la letra del poema Le Moribond. Jacques Brel Le Moribond texto.