Jacques Brel "L'amour est mort" letra

Traducción al:enhrtr

L'amour est mort

Ils n'ont plus rien à se maudireIls se perforent en silenceLa haine est devenue leur scienceLes cris sont devenus leurs riresL'amour est mort, l'amour est videIl a rejoint les goélandsLa grande maison est livideLes portes claquent à tout moment

Ils ont oublié qu'il y a peuStrasbourg traversé en riantLeur avait semblé bien moins grandQu'une grande place de banlieueIls ont oublié les souriresQu'ils déposaient tout autour d'euxQuand je te parlais d'amoureuxC'est ceux-là que j'aimais décrire

Vers midi s'ouvrent les soiréesQu'ébrèchent quelques sonneriesC'est toujours la même bergerieMais les brebis sont enragéesIl rêve à d'anciennes maîtressesElle s'invente son prochain amantIls ne voient plus dans leurs enfantsQue les défauts que l'autre y laisse

Ils ont oublié le beau tempsOù le petit jour souriaitQuand il lui récitait HamletNu comme un ver et en allemandIls ont oublié qu'ils vivaientA deux, ils brûlaient mille viesQuand je disais belle folieC'est de ces deux que je parlais

Le piano n'est plus qu'un meubleLa cuisine pleure quelques sandwichsEt eux ressemblent à deux dervichesQui toupient dans le même immeubleElle a oublié qu'elle chantaitIl a oublié qu'elle chantaitIls assassinent leurs nuitéesEn lisant des livres fermés

Ils ont oublié qu'autrefoisIls naviguaient de fête en fêteQuitte à s'inventer à tue-têteDes fêtes qui n'existaient pasIls ont oublié les vertusDe la famine et de la biseQuand ils dormaient dans deux valisesEt, mais nous, ma belleComment vas-tu?Comment vas-tu?

Ljubav je mrtva

Nemaju se više ćim proklinjatiOni se karaju u tišiniMržnja je za njih postala znanostVapaji su im postali poput smijehaLjubav je mrtva, ljubav je prazninaOn se pridružio galebovimaVelika kuća pomodrila jeVrata se ćuju svaki čas

Zaboravili su da je nedavnoDok su prolazili Strasbourg smijući seČinio im se mnogo manjiOd ulica predgrađaZaboravili su osmijeheKoje su raspršivali oko sebeKada vam pričam o ljubavnicimaOvo su oni koje volim opisivati

Oko podneva zapoćinje balŠto ga ometaju neka zvonaTo je uvijek ista štalaAli sad su ovce razbiješnjeneOn sanja o bivšim ljubavnicamaOna zamišlja budućeg voljenogI ne vide više u svojoj mladostiNedostatke koje su drugi ostavili

Zaboravili su na dobra vremenaKada se zora dana smiješilaDok je recitirao HamletaGol kao crv i u NjemačkojZaboravili su što su proživjeliKao par, spalili tisuće životaKad bih pričao o lijepom ludiluTo bih pričao o njima dvoje

Glasovir nije ništa više od namještajaKuhinja jadikuje nad nekoliko sendvićaA oni izgledaju poput dva dervišaŠto se samo vrte po istoj zgradiOna je zaboravila da je nekoć pjevalaOn je zaboravio da je nekoć pjevaoUbijaju svoje noćiČitajući zatvorene knjige

Zaboravili su da su nekoćJedrili od zabave do zabaveČak i kad su morali izmišljatiZabave koje nisu postojaleZaboravili su na krepostiGladi i hladnoćeKada su zaspali u dvama koferimaI, što se tiće nas, dragaKako si?Kako si?

Aquí se puede encontrar la letra de la canción L'amour est mort de Jacques Brel. O la letra del poema L'amour est mort. Jacques Brel L'amour est mort texto. También se puede conocer por título Lamour est mort (Jacques Brel) texto.