Les Rita Mitsouko "Ding Dong" lyrics

Translation to:en

Ding Dong

Le jour se lève j'irais bien chanterAvec le merle d'à côtéDéjà les étourneaux volent là-hautMerveilleux nuage d'oiseauxOh mon amour la belle heure pour s'aimerL'aurore dans mon corps fait couler la roséeLe ciel est clair et l'air encore fraisPar la fenêtre ouverte, triomphe l'été

Ding ding dongRinging at your bellDing ding dong

Le jour se lève, j'irais bien danserAvec les feuilles du peuplierLa lune pâle traine encore un peuRegarde la, elle ferme les yeuxOh mon amour, la belle heure pour s'aimerL'aurore te rend fort, fait couler ta roséeLe ciel est clair et l'air encore fraisPar la fenêtre ouverte triomphe l'été

Ding ding dongRinging at your bellDing ding dong

Ding Dong

The day starts, I will sing well,With the blackbird by my side,Already the starlings throw their songs highA marvellous cloud of birdsOh my lover, the good time to love one anotherThe aura of my body is coloured pinkThe sky is clear and the air even freshBy the open window, the triumph of summer

Ding ding dongRinging at your bellDing ding gond

The day starts, I will sing well,With the poplar leaves,The pale moon drags already a little,Look there, she closes her eyes,Oh my lover, the good time to love one another,His aura you make strong, colour it pinkThe sky is clear and the air even fresh,By the window opened to the triumph of summer

Ding ding dongRinging at your bellDing Ding Dong

Here one can find the English lyrics of the song Ding Dong by Les Rita Mitsouko. Or Ding Dong poem lyrics. Les Rita Mitsouko Ding Dong text in English. This page also contains a translation, and Ding Dong meaning.