Ilir Shaqiri "Katër Stinët E Dashurisë" lyrics

Translation to:en

Katër Stinët E Dashurisë

Se mbajë n'mend si shkoi PranveraSi më ike edhe tiZogjtë sërish i solli eraStreha zu e pikon shi.Ditët ikin ndërrohet stinaNdërrojmë dhe ne por jo kujtimiNë një kopsht me trëndelinaMidis vere resh trishtimi.

Rrushi nxin tutje në vreshtaKokërrzohet loti gurrëShtrat me gjethe bëri vjeshtaPritjen time si dikur.Zuri dimri borë e trashëVello e bardhë e nusërisëSe si ikën nuk i pashëKatër stinët e dashurisë

Në fund të botës anë skajKu ke humb, o shpirt pa faj ?Nuk të gjej as nuk më gjenMalli ytë të qet s'më len.As një letër e asnjë fjalëDashuri që djeg si zjarr,

Se si ikën nuk i pashëKatër stinët e dashurisë

Katër Stinët E Dashurisë

you didn't remember how that spring wentit was how you left me toothe wind brought the birds back(it) sought shelter as the rain began to dropdays pass and the season changeswe change also but not our memoryin a field with cloversbetween the summer of saddness

later on the grapes are ready in the vineyard(kokerrzohet) the tear as a rockfall created a bed with leafsas awaiting me one timethe winter came snowy and thick(as) the bride's white veili didn't see how they leftthe four seasons of love

there is no edge at the end of the worldwhere have you gotten lost, my faultless sweethearti can't find you nor can you find memy longing for you doesn't leave me calmnot a letter or a wordfrom this love that burns like fire

i didn't see how they leftthe four seasons of love

Here one can find the English lyrics of the song Katër Stinët E Dashurisë by Ilir Shaqiri. Or Katër Stinët E Dashurisë poem lyrics. Ilir Shaqiri Katër Stinët E Dashurisë text in English. Also can be known by title Kater Stinet E Dashurise (Ilir Shaqiri) text. This page also contains a translation, and Kater Stinet E Dashurise meaning.