Ada Milea "Greierele și furnica" lyrics

Translation to:enfr

Greierele și furnica

„Surioară, am...Am venit să-mi dai și miePân' la primăvar㔄N-am”,”Un grăunte, ai o mie,Pân' la primăvar㔄N-am, n-am, n-am”„Da' toată lumea știe,Pân' la primăvară,La primăvară,La primăvară””N-am, n-am, n-am”

„Astă vară ce-ai făcut?Astă vară ce-ai făcut?Astă vară ce-ai făcut?”„Am...”„Astă vară ce-ai făcut?”„Am...”„Astă vară ce-ai făcut?”„Am...”Am cântat”„Acuma' joac㔄Mi-e foame, c-aș juca”„Joac㔄Nu mă enerva”„Joac㔄Nu mă enerva”„Joac㔄Nu mă enerva,Că-s nervos, îmi dai ori?...”„Nțaa!”

Și, agățând vioara-n grindă,Greierul înșfăcă furnica,Și-ncepu s-o întindă,S-o întindă, s-o destindă,Ba în tindă, ba în grindă,Apoi s-a oprit,Tăcere,Amandoi stateau ca muți:„Ei, acuma mă-mprumuți? Surioară?”„Cu placere!”

Mr. Cricket and Mrs. Ant

"Sister, I...I've come to borrow someUntil springtime""I haven't got any","A grain, you've got thousands,Up until springtime""I haven't got any""But everybody knows,Until springtime,SpringtimeSpringtime""I haven't got any"

"What were you doing last summer?What were you doing last summer?What were you doing last summer?""I was...""What were you doing last summer?""I was...""What were you doing last summer?""I was...I was singing""Now play""I'm hungry, otherwise I'd play""Play""Don't annoy me""Play""Don't annoy me""Play''"Don't annoy meI'm angry, are you going to give me some or?...""Nope!"

And, hanging his violin on the beam,Mr. Cricket took hold of Mrs. Ant,And he started stretching her,Stretching her, relaxing her,In the hall, on the beam,Then he stopped,SilenceBoth were quiet, unable to speak:"Now will you lend me some? Sis?""With pleasure"

Here one can find the English lyrics of the song Greierele și furnica by Ada Milea. Or Greierele și furnica poem lyrics. Ada Milea Greierele și furnica text in English. Also can be known by title Greierele si furnica (Ada Milea) text. This page also contains a translation, and Greierele si furnica meaning.