Chrístos Thivaíos "Ι epohí ton anémon (Η εποχή των ανέμων)" lyrics

Translation to:en

Ι epohí ton anémon (Η εποχή των ανέμων)

Τον καιρό των ανέμωνσε μιαν άλλη εποχήνα πετάς σ' είχα δειμε φτερά ραγισμένα

Τον καιρό των ανέμωνμεθυσμένη βροχήείχες πέσει στη γηγια να ζήσεις μ' εμένα

Τον καιρό των ανέμωνσ' αγαπούσα πολύκαι κανείς μη σου πειπως δεν ήσουν για μένατης ψυχής μου γαλάζιομεταξένιο πουλίακριβή μου γιορτήδυο ζωές, σώμα ένα

Η εποχή των ανέμωνέχει αλλάξει καιρόμόνο εγώ λαχταρώτο δικό σου σημάδι

Της φυγής σου το χάδιαγκαλιά το κρατώπεινασμένο μωρόμε ξυπνάει κάθε βράδυ

Τον καιρό των ανέμωνσ' είχε φέρει η σιωπήκαι κανείς δεν μπορείνα σε πάρει από μένα

The winds' season

During the winds' seasonto an other seasonI had seen you flyingwith broken wings

During the winds' seasonYou had fallen on Earthto live with me,like a drunk rain

During the winds' seasonI used to love you so much!And nobody can tell you thatyou weren't for methe blue of my soula bird made of silkMy expensive celebrationtwo lifes, a body

The winds' seasonhas changed since much timeI just long for yoursign

I keep in my hugthe caress of your leaveningA hungry babywakes up every night

At the winds' seasonhush had brought you (here)and nobody can take you from me..

Here one can find the English lyrics of the song Ι epohí ton anémon (Η εποχή των ανέμων) by Chrístos Thivaíos. Or Ι epohí ton anémon (Η εποχή των ανέμων) poem lyrics. Chrístos Thivaíos Ι epohí ton anémon (Η εποχή των ανέμων) text in English. Also can be known by title I epohi ton anemon E epoche ton anemon (Christos Thivaios) text. This page also contains a translation, and I epohi ton anemon E epoche ton anemon meaning.