La Légende du roi Arthur (Comédie musicale) "Dors, Morgane dors" lyrics

Translation to:en

Dors, Morgane dors

Dors, Morgane dorsEn cette nuit de Samhain, dors

Rêve, Morgane rêveSouviens-toi de ce soir maudit, et rêve

Tu es encore une enfantTu as à peine cinq ansCe soir, ton père est absentParti combattre les saxons

J'entends des bruits de pasC'est Papa qui revient du combatMaman s'est faite belle ce soirPour fêter sa victoire

Il s'avance dans le noirMaman lui tend les brasJe suis emplie d'espoirPourtant, quelque-chose ne va pas

Il enlève son armureRetire son casqueCette fois, c'est sûrCe visage est un masque

Je veux crierMaman, éloigne-toiCet homme n'est pas PapaMais je n'ai plus de voix

Dors, Morgane dorsL'homme qui a pris l'apparence de ton pèreEst le roi Uther

Tu ne trouveras la paixQue lorsque tu seras vengéeÀ ArthurSon filsTu ferasPayer

Sleep, Morgan sleep

Sleep, Morgan sleepOn this Samhain night, sleep

Dream, Morgan dreamRemember that wretched night, and dream

You are a child againYou are barely five years oldTonight, your father is awayGone to fight the saxons

I hear the noise of footstepsIt's Dad, returning from battleMum has made herself beautiful tonightTo celebrate his triumph

He approaches in the darknessMum takes him in her armsI am filled with hopeYet something isn't right

He removes his armourTakes off his helmetThis time, it's certainThat face is a mask

I want to screamMum, keep at bayThis man is not DadBut I no longer have a voice

Sleep, Morgan sleepThe man who took the appearance of your fatherIs King Uther

You will find peaceOnly when you are avengedAgainst ArthurHis sonYou'll make himPay

Here one can find the English lyrics of the song Dors, Morgane dors by La Légende du roi Arthur (Comédie musicale). Or Dors, Morgane dors poem lyrics. La Légende du roi Arthur (Comédie musicale) Dors, Morgane dors text in English. Also can be known by title Dors Morgane dors (La Legende du roi Arthur Comedie musicale) text. This page also contains a translation, and Dors Morgane dors meaning.