La Légende du roi Arthur (Comédie musicale) "À l'enfant" lyrics

Translation to:en

À l'enfant

En la ville de Caréol vivait un seigneurQui, à son roi, était entièrement dévouéIl avait pour épouse une magnifique femmeDont tous les hommes louaient la beauté

Cette femme mit au monde une filleQui combla le seigneur de bonheurJusqu’à ce jour maudit, où le roiEu pour l'épouse du seigneurUn énorme coup de cœur

Mais elle se refusa à lui,Elle l'implorait:N'était-elle pas mariéeÀ son plus fidèle sujet?Mais le roi, obstinéOrdonna à son conseillerDe trouver une rusePour, un jour, la posséder

À l'enfant qui a vuCe qu'il n'aurait jamais dûQui a ainsi perdu son insoucianceÀ l'enfant qui n'a vuDans la vie qu'une seule issue:Apaiser sa douleur dans la violenceDe la douce vengeance

Alors le conseiller, magicien de surcroîtMit au point la plus terrible des manigances:Un soir que le seigneur partit au combatLe magicien donna au roi son apparence

Les portes du château s'ouvrirent au roiEt l'épouse, le prenant pour son mariL'aima en toute innocenceMais l'enfant compris que son père, il n’était pasAlors elle hurla au monde sa souffrance

À l'enfant qui a vuCe qu'il n'aurait jamais dûQui a ainsi perdu son insoucianceÀ l'enfant qui n'a vuDans la vie qu'une seule issue:Apaiser sa douleur dans la violenceDe la douce vengeance

Cette nuit la, le seigneur mourut au combatSon épouse ne se remit jamais de cette forfaitureUther Pendragon était le nom de ce roiEt de cette union illégitime naquit un fils:

Arthur

To the child

In the town of Careol lived a lordWho, to his king, was entirely devotedHe had for a wife a magnificent womanOf whose beauty, all men spoke highly

This woman brought into the world a daughterWho filled the lord with happinessUp until the wretched day, when the kingFell instantly and deeply in loveWith the lord's wife

But she refused herself to him,She implored him:Was she not marriedTo his most loyal subject?But the king, obstinate,Commanded his advisorTo find a trickBy which, one day, to possess her

To the child who sawWhat it never ought to haveWho in this way lost its carelessnessTo the child who saw onlyIn its life, one lone way out:To quench its sorrows in the violenceOf sweet revenge

So the advisor, a magician moreover,Developed the most terrible of tricks:One night, when the lord left for battle,The magician gave his appearance to the king

The castle doors opened to the kingAnd the wife, taking him for her husband,Loved him in all innocenceBut the child saw that he wasn't her father,And so she screamed her suffering to the world

To the child who sawWhat it never ought to haveWho in this way lost its carelessnessTo the child who saw onlyIn its life, one lone way out:To quench its sorrows in the violenceOf sweet revenge

That night, the lord died in battleHis wife never recovered from this abuse of authorityUther Pendragon was the name of this kingAnd from this illegitimate union was born a son:

Arthur

Here one can find the English lyrics of the song À l'enfant by La Légende du roi Arthur (Comédie musicale). Or À l'enfant poem lyrics. La Légende du roi Arthur (Comédie musicale) À l'enfant text in English. Also can be known by title A lenfant (La Legende du roi Arthur Comedie musicale) text. This page also contains a translation, and A lenfant meaning.