Lynda Lemay "Le 29 août au théâtre Saint-Denis" lyrics

Translation to:pt

Le 29 août au théâtre Saint-Denis

Y a fallu qu'on me tire et qu'on me traînePour que j'y vienneJ'étais dévorée par la gèneMais qu'à cela ne tienneTrempée de sueur dans mon petit débardeur de laineJe me suis retrouvée dans le couloir de l'arrière-scène

J'ai rencontré les producteurs, les techniciensLes musiciennes, jusque-là...Y avait pas de problèmeCe qui faisait battre mon coeurComme si j'courais un marathonC'était le gars dans la loge du fond

On a tout fait pour me calmer, pour m'empêcherDe prendre mes jambes à mon cou et d'm'en allerOn m'a fait boire un coup, on m'a déconcentréePour venir à bout d'enfin me le faire rencontrer

J'ai entendu une voix de QuébécoisAppeler Lynda, Lynda, jusque-làY avait pas d'problèmeJ'me suis r'tournée comme une toupieC'est là que la voix de Québécois m'a dit :Je te présente Johnny!

Il était là, y m'regardait droit dans les yeuxJ'me sentais comme Alice au pays merveilleuxC'était comme une affiche de lui grandeur natureSauf que l'affiche est pas restée collée au mur

Il m'a tendu la main, je l'ai serréeJuste un peu trop longtempsJusque-là...pas vraiment de problèmeC'est lorsqu'en partant, il a dit :En passant, vous êtes très jolieAlors là, c'était le paradis!

Je suis retournée chez moi avec un sourire niaisDepuis, ce sourire ne me quitte plus jamaisJe suis peut-être pas exactement jolieL'important c'est que le compliment vient de Johnny

Dia 29 de Agosto no Teatro Saint-Denis

Foi preciso que me arrastassem e me puxassemPara que eu viesse cáEu fui devorada pelas pessoasMas não importavaEncharcada de suor no meu colete de lã brancaEu me encontrei no corredor dos bastidores

Eu conheci os produtores, os técnicosOs músicos, e até então nada demaisNão havia nenhum problemaO que fez meu coração baterComo se eu corresse uma maratonaFoi o rapaz que eu vi no fundo do salão

Fizeram de tudo para me acalmar, pra me ajudarDe de me apressar e me fazer correr...Eles me deram uma bebida, me desconcentraramPara que tudo terminasse enfim conosco se encontrando

Eu ouvi uma voz de quebequenseChamando "Lynda, Lynda", e até entãoNão havia nenhum problemaEu me virei como um piãoE então a voz de quebequense me disse:"Esse aqui é o Johnny!"

Ele estava lá, me olhando bem nos olhosEu me senti como a Alice no País das MaravilhasEra como um pôster em tamanho real deleSó que o pôster não ficou preso à parede

Ele estendeu a mão e eu a aperteiPor tempo demaisE até então... não havia problema nenhumFoi então que, antes de ir, ele disse:"à propósito, você é muito linda"Ah, foi o paraíso!

Eu voltei para casa com um sorriso boboDesde então, o sorriso nunca me deixaTalvez eu não seja exatamente bonitaO importante é que o elogio veio de Johnny

Here one can find the lyrics of the song Le 29 août au théâtre Saint-Denis by Lynda Lemay. Or Le 29 août au théâtre Saint-Denis poem lyrics. Lynda Lemay Le 29 août au théâtre Saint-Denis text. Also can be known by title Le 29 aout au theatre Saint-Denis (Lynda Lemay) text.