Boris Novković "Vukovi umiru sami" lyrics

Translation to:enplptruukzh

Vukovi umiru sami

Tišina ko' sidro veže mraku meni polako kopni strahova ljubav je bila priviđenjenije ovo moje vrijeme

Do zore je ostao još koji sata vani nemir ko' da je ratoblačim kaput i odlazimda sve zaboravim

Ref.I opet Dunavom plove brodovia ti više za mene ne briniko' lišće sam, vjetar me raznosivukovi umiru sami

Tišina ko' sidro veže mraku meni polako kopni strahoblačim kaput i odlazimda sve zaboravim

Ref.

Dunavom, DunavomDunavom, Dunavom

The wolfs are dying alone

The silence tied dark as an anchorthe fear in me is slowly fading awaythis love was illusionthis is not my time

There are a couple of hours left til the dawnand out there restessless, as it was a warI'm dressing in my coat and leavingto forget about everything

Ref.and the ships are sailing by Danube againand you dont worry about me anymorei'm like lieves, the wind is taking methe wolf are dying alone

The silence tied dark as an anchorthe fear in me is slowly fading awayI'm dressing in my coat and leavingto forget about everything

Ref.

By Danube, by DanubeDanube, Danube

Here one can find the English lyrics of the song Vukovi umiru sami by Boris Novković. Or Vukovi umiru sami poem lyrics. Boris Novković Vukovi umiru sami text in English. This page also contains a translation, and Vukovi umiru sami meaning.