عندما تموت الموسيقي
انت صديقي المقربانت كل شئ بالنسبالي لذلك لا تتركني الانانت الافضل بالنسبة ليانت السبب في ايماني لذلك لاتتركني الان
وانا احاول ان ابقي كلانا علي قيد الحياهولكنك بارد ، باردوالان كل ثانيه يدق قلبي فيها بسرعه..ينتهي
ولكني مازلت احاول ان ابقي كلانا علي قيد الحياهولكنه بارد ، بارد ، بارد عندما تموت الموسيقيكل شئ يا اسود يا ابيض ، ولا يوجد شمس تشرقعندما تموت الموسيقي
لا، انت لا تستطيع النظر اليومازلت لا تستطيع التحدث معي
وانا أحاول ان ابقي كلانا واقفينولكنك بارد، بارد، باردوالأن كل ثانيه يدق فيها قلبي بسرعه..ينتهي
ولكني احاول ان ابقي كلانا موجودينولكنه بارد بارد باردعندما تموت الموسيقيانه برد ولا يوجد شمس مشرقه
بارد جدا..والأن كل ثانيه يدق فيها قلبي بسرعه..ينتهي
اوه..احاول ان ابقي كلانا علي قيد الحياهولكنك بارد باردكل ثانيه دقات قلبي تنتهي
ومازلت احاول ان ابقي كلانا واقفينولكنك بارد باردعندما تموت الموسيقي
Musiqi Ölərkən
Sən, sən mənim ən yaxın dostum idin,Sən mənim hər şeyim idin, buna görə indi məni tərk etməSən, sən mənim yaxşım,İnanmaq səbəbim idin, buna görə indi məni tərk etmə
Və mən bizi yaşatmağa çalışıramAmma sən soyuq, soyuqsanİndi hər saniyə qəlbim donur, donub bitir
Amma mən hələdə bizi yaşatmaq istəyirəmAmma bu soyuq, soyuq, soyuqdur, musiqi ölərkənHər şey qara və ağdır, şəfəq yoxdurMusiqi ölərkən
Yox, hətta mənə baxa bilmirsən beləHələ də mənlə danışmayacaqsanVhoah, vhoah, vhoah, vhoah
Və mən bizi yaşatmağa çalışıramAmma sən soyuq, soyuq, soyuqsanİndi hər saniyə qəlbim donur, donub bitir
Amma mən bizi yaşatmağa çalışıramAmma bu soyuq, soyuq, soyuqdurMusiqi ölərkən (soyuq, soyuq, soyuq)Soyuqlaşır və şəfəq yoxdur (soyuq, soyuq, soyuq)
Çox soyuq, indi hər saniyə qəlb atışlarım donur, donub bitir
Oh...bizi yaşatmağa çalışıramAmma sən soyuq, soyuq, soyuq, çox soyuqsanHər saniyə qəlb atışlarım dayanır
Hələ də bizi yaşatmağa çalışıramAmma sən soyuq, soyuq, soyuqsanMusiqi ölərkən
Quan la música mor
Tu, tu eres el meu millor amicEres el meu tot, ara no em deixisTu, tu vas ser el millor que he tingutLa raó que em fa creure, ara no em deixis
Jo tracto de mantenir-nos viusPerò ets ferd, fred, fredAra cada segon del meu corBatega, és la fi
Però encara vull mantenir-nos viusPerò és molt fred, fred, fred, Com quan mor la músicaTot és blanc o negre i no hi ha més trencs d'alvaQuan la música mor
I ara tu, ni tan sols pots mirar-meEncara no pots ni parlar-me
Tracto de mantenir-nos viusPerò ets fred, fred, fredAra cada segon del meu corBatega, és la fi
Però encara vull mantenir-vos viusPerò és molt fred, fred, fredCom quan mor la músicaTot es torna fred i no hi ha trencs d'alva
Tan fred, ara cada segon del meu cor batega, és la fi
Tracto de mantenir-ho viuPerò ets massa fred, fred, fredCada segon dels meus bategs disminueixen
Encara miro de mantenir-ho viuPerò ets massa fred, fred, fredQuan la música mor
Když hudba umírá
Ty,ty jsi můj nejlepší přítelZnamenal si pro mě všechno,tak mě teď neopouštějTy,ty jsi byl to nejlepší ze měTen důvod proč věřím,tak mě teď neopouštěj
Snažím se nás udržet naživuAle jsi tak chladný,chladný,chladnýMé srdce,co teď každou sekundu přeskakuje,to končí
Ale já nás pořád chci udržet naživuAle je zima,zima,zima,zima když hudba umíráJe to vše tak černo-bílé a není žádného východu slunceKdyž hudba umírá
Ne teď se na mně nemůžeš ani podívatAni se mnou mluvitWhoah,whoah,whoah,whoah
Snažím se nás udržet naživuAle jsi tak chladný,chladný,chladnýMé srdce,co teď každou sekundu přeskakuje,to končí
Ale já nás pořád chci udržet naživuAle je zima,zima,zima,zimaKdyž hudba umírá (zima,zima,zima)Ochlazuje se a není žádného východu slunce (zima,zima,zima)
Taková zima,mé srdce,co teď každou sekundu přeskakuje,to končí
Oh.. snažím se nás udržet naživuAle jsi tak chladný,chladný,tak chladnýKaždou minutu se můj tlukot srdce zastavuje
Snažím se nás udržet naživuAle jsi tak chladný,chladný,chladnýKdyž hudba umírá
Når musikken dør
Du, du var min bedste venDu var mit alt, så forlad mig ikke nuDu, du var det bedste i migGrunden til at jeg tror, så forlad mig ikke nu
Og jeg prøver at holde os i liveMen du er kold, kold, koldHvert sekund mit hjerte hopper over, slutter det
Men jeg vil stadig gerne holde os i liveMen det er koldt, koldt, koldt, når musikken dørDet er sort og hvidt og solen står ikke opNår musikken dør
Nej du, du kan ikke engang se på migVil stadig ikke tale til migWhoah, whoah, whoah, whoah
Og jeg prøver at holde os i liveMen du er kold, kold, koldHvert sekund mit hjerte hopper over, slutter det
Men jeg prøver at holde os i liveMen det er koldt, koldt, koldtNår musikken dør (koldt. koldt, koldt)Det bliver koldt og solen står ikke op (koldt, koldt, koldt)
Så koldt, Hvert sekund mit hjerte hopper over, slutter det
Åh... prøver at holde os i liveMen du er kold, kold, så koldHvert sekund stopper mit hjerteslag
Men jeg prøver stadig at holde os i liveMen du er kold, kold, koldNår musikken dør
Όταν η μουσική πεθαίνει
Εσύ, ήσουν ο καλύτερος φίλος μουΉσουν τα πάντα για μένα, γι' αυτό μην μ' αφήνεις τώραΕσύ, ήσουν το καλύτερο μουΟ λόγος που πιστεύω, γι' αυτό μην μ' αφήνεις τώρα
Και προσπαθώ να μας κρατήσω ζωντανούςΜα εσύ είσαι κρύος, κρύος, κρύοςΤώρα κάθε δευτερόλεπτο που παραλείπει η καρδιά, τελειώνει
Αλλά εξακολουθώ να μας κρατάω ζωντανούςΜα κάνει κρύο, κρύο, κρύο όταν η μουσική πεθαίνειΕίναι όλα ασπρόμαυρα και δεν υπάρχει ανατολήΌταν η μουσική πεθαίνει
Όχι εσύ, δεν μπορείς ούτε να με κοιτάξειςΕξακολουθείς να μην μου μιλάςΓουό, γουό, γουό, γουό
Και προσπαθώ να μας κρατήσω ζωντανούςΜα εσύ είσαι κρύος, κρύος, κρύοςΤώρα κάθε δευτερόλεπτο που παραλείπει η καρδιά, τελειώνει
Αλλά προσπαθώ να μας κρατήσω ζωντανούςΜα κάνει κρύο, κρύο, κρύο, κρύοΌταν η μουσική πεθαίνει (κρύο, κρύο, κρύο)Κάνει κρύο και δεν υπάρχει ανατολή (κρύο, κρύο, κρύο)Όταν η μουσική πεθαίνει
Τόσο κρύο, τώρα κάθε δευτερόλεπτο που παραλείπει η καρδιά, τελειώνει
Ω... προσπαθώ να μας κρατήσω ζωντανούςΜα εσύ είσαι κρύος, κρύος, κρύοςΚάθε δευτερόλεπτο ο χτύπος της καρδιάς σταματά
Ακόμη προσπαθώ να μας κρατήσω ζωντανούςΜα εσύ είσαι κρύος, κρύος, κρύοςΌταν η μουσική πεθαίνει
Kui muusika sureb
Sina, sa olid mu parim sõberSa olid mu kõik, ära jäta mind nüüdSina, sa olid mu parim osaPõhjus miks ma usun, seega ära jäta mind nüüd
Ja ma proovin meid elus hoidaAga sa oled külm, külm, külmNüüd iga sekund, kui mu süda hüpleb, see lõpeb
Aga ma tahan meid elus hoidaAga see on külm, külm, külm kui muusika surebKõik on must ja valge ning pole päikesetõusuKui muusika sureb
Ei sina, sina ei vaata mindIkka veel ei räägi minugaVouh, vouh, vouh, vouh
Ja ma püüan meid elus hoidaAga sa oled külm, külm, külmIga sekund kui mu süda hüpleb, see lõpeb
Aga ma tahan meid elus hoidaAga see on külm, külm, külm kui muusika surebKõik on must ja valge ning pole päikesetõusuKui muusika sureb
Nii külm, iga sekund, kui mu süda hüpleb, see lõpeb
Oh... püüa meid elus hoidaAga sa oled külm, külm, nii külmIga sekund mu südamelöögid lakkavad
Veel püüan meid elus hoidaaga sa oled külm, külm, külmKui muusika sureb
وقتی که اهنگ می میره
تو, تو بهترین دوست منیتو همه چیز منی, پس الان ترکم نکنتو بهترین منیاین) دلیلیه که من باور دارم, پس الان ترکم نکن)
و من تلاش می کنم که زنده بمونیمولی تو سردی سرد سرد(بی احساس(الان هر ثانیه قلب من میزنه, تموم میشه
ولی من هنوز می خوام که خودمونو زنده نگه دارمولی سرده, سرد, سرد, وقتی که آهنگ میمیرهکلا همه چیز سیاه و سفیده و طلوع آفتابی وجود ندارهوقتی که آهنگ می میره
نه تو,تو حتی نمی تونی به من نگاه کنیهنوز خیال صحبت کردن با منو نداریواه,واه,واه,واه
و من تلاش می کنم خودمونو زنده نگه دارمولی تو سردی سرد, سردالان هرلحظه قلب من میزنه, تموم میشه
ولی من تلاش می کنم خودمونو زنده نگه دارمولی سرده,سرد,سرد,سردوقتی که آهنگ میمیره (سرد,سرد,سرد(داره سرد میشه و طلوع آفتابی نیست(سرد,سرد,سرد(
خیلی سرد, الان هرلحظه قلب من میزنه, تموم میشه
اوه...سعی میکنم که زنده بمونیمولی تو سردی سرد, سرد,خیلی سردهر ثانیه تپش قلب من تموم میشه
من هنوز سعی می کنم خودمونو زنده نگه دارمولی تو سردی, سرد, سردوقتی که آهنگ می میره
Kun musiikki lakkaa
Sinä, sinä olit paras ystäväniSinä olit kaikkeni, joten älä jätä minua nytSinä, sinä paras osa minuaSyy siihen että uskon, joten älä jätä minua nyt
Ja yritän pitää meidät elossaMutta olet kylmä, kylmä, kylmäJoka sekunti kun sydämeni jättää lyömättä, se lakkaa
Mutta haluan silti pitää meidät elossaMutta on kylmä, kylmä, kylmä, kylmä kun musiikki lakkaaKaikki on mustavalkoista eikä ole auringonnousuaKun musiikki lakkaa
Sinä et, et voi edes katsoa minuaEtkä vieläkään aio puhu minulleWoah, woah, woah, woah
Ja yritän pitää meidät elossaMutta olet kylmä, kylmä, kylmäJoka sekunti kun sydämeni jättää lyömättä, se lakkaa
Mutta haluan silti pitää meidät elossaMutta on kylmä, kylmä, kylmä, kylmäKun musiikki lakkaa (kylmää, kylmää, kylmää)Alkaa tulla kylmä eikä ole auringonnousua (kylmä, kylmä, kylmä)
Niin kylmä, joka sekunti kun sydämeni jättää lyömättä, se lakkaa
Oi... yritän pitää meidät elossaMutta olet kylmä, kylmä, niin kylmäJoka sekunti sydämen sykkeeni lakkaa
Silti yritän pitää meidät elossaMutta olet kylmä, kylmä, kylmäKun musiikki lakkaa
כשהמוזיקה מתה
אתה, אתה היית חברי הטוב ביותראתה היית כל מה שיש לי, אז אל תעזוב אותי עכשיואתה, אתה היית הטוב ביותר שליהסיבה שאני האמנתי, אז אל תעזוב אותי עכשיו
ואני מנסה לשמור עלינו בחייםאבל אתה קר, קר, קרעכשיו כל שניה שהלב שלי מדלג, זה נגמר
אבל אני עדיין רוצה לשמור עלינו בחיים. אבל קר, קר, קר, קר כשהמוזיקה מתהזה הכל שחור ולבןאין זריחהכשהמוזיקה מתה
לא, אתה, אתה אפילו לא יכול להסתכל עלישלא לדבר איתיאו או או או
ואני מנסה לשמור עלינו בחייםאבל אתה קר, קר, קרעכשיו כל שניה שהלב שלי מדלג, זה נגמר
אבל אני מנסה לשמור עלינו בחיים אבל קר, קר, קר, קרכשהמוזיקה מתה קר,קר,קר
נהיה קר ואין זריחה קר,קר,קר
כל כך קר, עכשיו עם כל שניה שהלב שלי מדלג, זה נגמר
או.. אני מנסה לשמור עלינו בחייםאבל אתה קר, קר, כל כך קרעכשיו עם כל שניה דפיקות הלב שלי נגמרות
עדיין אני מנסה לשמור עלינו בחיים אבל אתה קר, קר, קרכשהמוזיקה מתה
Kad umre glazba
Ti, ti si mi bio najbolji prijateljTi si bio moje sve, zato me ne ostavljaj sadaTi, ti si bio najbolje od meneRazlog što vjerujem, zato me ne ostavljaj sada
I pokušavam nas održati na životuAli ti si hladan, hladan, hladanSad svaku sekundu što mi srce preskoči, završava
Ali ja nas još uvijek želim održati živimaAli hladno je, hladno, hladno, hladno kad glazba umreSve je crno-bijelo i nema izlaska suncaKad glazba umre
Ne ti, ti me ne možeš ni pogledatiI dalje nećeš razgovarati sa mnomOa, oa, oa, oa
I pokušavam nas održati na životuAli ti si hladan, hladan, hladanSad svaku sekundu što mi srce preskoči, završava
Ali ja nas još uvijek želim održati živimaAli hladno je, hladno, hladno, hladnoKad glazba umre (hladno, hladno, hladno)Postane hladno i nema izlaska sunca
Tako hladno, sad svaku sekundu što mi srce preskoči, završava
Oh... pokušavam nas održati živimaAli ti si tako hladan, hladan, tako hladanSvake sekunde kucanje moga srca prestaje
Još nas pokušavam održati na životuAli ti si hladan, hladan, hladankad glazba umre
Mikor a zene meghal
Te, te voltál a legjobb barátom,Te voltál mindenem, így hát most ne hagyj el.Te, te voltál számomra a legjobb,Az ok amiért hiszek, így hát most ne hagyj el.
És én próbálom magunkat életben tartani,De te hideg, hideg, hideg vagy.Minden másodpercben, mikor szívem dobban, ennek vége.
De még mindig szeretném életben tartani magunkat,De oly hideg, hideg, hideg, hideg van, mikor a zene meghal.Minden fekete és fehér, és nincs többé napkelte,Mikor a zene meghal.
Te nem, te még csak nem is nézel rám,Még mindig nem akarsz beszélni velem.Whoah, whoah, whoah, whoah...
És én próbálom magunkat életben tartani,De te hideg, hideg, hideg vagy.Minden másodpercben, mikor szívem dobban, ennek vége.
De én még mindig próbálom életben tartani magunkat,De oly hideg, hideg, hideg, hideg van,Mikor a zene meghal (hideg, hideg, hideg).Nagyon hideg van, és nincs többé napkelte (hideg, hideg, hideg).
Annyira hideg van, minden másodpercben, mikor szívem dobban, ennek vége.
Oh... próbálom magunkat életben tartani,De te hideg, hideg, annyira hideg vagy.Minden másodpercben végetér szívverésem.
Még mindig próbálom magunkat életben tartani,De te hideg, hideg, hideg vagy,Mikor a zene meghal.
音楽が死んだよう
あなたは私の一番の友達だった全てだった、だから一人にしないで私の一番の人だった生きている理由、だから一人にしないで
関係を続けようと努力したでもあなたは冷たい今心が脈打ってる、でも終わった
それでも関係を続けようと努力したでもあなたは冷たいの、それは音楽が死んだよう全て黒か白、夜明けも来ない音楽が死んだように
わたしを見てくれもしないまだ話してもくれないwhoah
関係を続けようと努力したでもあなたは冷たい今心が脈打ってる、でも終わった
それでも関係を続けようと努力したでもあなたは冷たいのそれは音楽が死んだよう寒く夜明けも来ない
寒いけどまだ心は脈打ってる、でも終わった
頑張っているのでもあなたは冷たい鼓動も絶えてしまった
でも頑張っているのでもあなたは冷たいそう音楽が死んだように
Als de muziek sterft
Jij, jij was mijn beste vriendJij was mijn alles, dus verlaat me nu nietJij, jij was het beste van mijDe reden dat ik geloof, dus verlaat me nu niet
En ik probeer ons levend te houdenMaar je bent koud, koud, koudElke seconde die mijn hart nu overslaat, eindigt het
Maar ik wil ons nog steeds levend houdenMaar het is koud, koud, koud als de muziek sterftHet is allemaal zwart en wit en er is geen zonsopgangAls de muziek sterft
Nee jij, jij kan niet eens naar me kijkenGaat nog steeds niet met me pratenWhoah, whoah, whoah, whoah
En ik probeer ons levend te houdenMaar je bent koud, koud, koudElke seconde die mijn hart nu overslaat, eindigt het
Maar ik wil ons nog steeds levend houdenMaar het is koud, koud, koudAls de muziek sterft (koud, koud, koud)Het wordt koud en er is geen zonsopgang (koud, koud, koud)
Zo koud, elke seconde die mijn hart nu overslaat, eindigt het
Oh... probeer ons levend te houdenMaar jij bent koud, koud, zo koudElke seconde eindigt mijn hartslag
Maar nog steeds probeer ik ons levend te houdenMaar je bent koud, koud, koudAls de muziek sterft
Når musikken dør
Du, du var min beste vennDu var mitt alt, så ikke gå fra meg nåDu, du var den beste delen av megGrunnen til at jeg tror, så ikke gå fra meg nå
Og jeg prøver å holde oss i liveMen du er kald, kald, kaldNå dør hjertet mitt for hvert sekund det hopper over
Men jeg vil fortsatt holde oss i liveMen det er kaldt, kaldt, kaldt, kaldt når musikken dørAlt er i svart-hvitt og det er ingen soloppgangNår musikken dør
Nei, du, du kan ikke en gang se på megVil fortsatt ikke snakke med megWhoah, whoah, whoah, whoah
Og jeg prøver å holde oss i liveMen du er kald, kald, kaldNå dør hjertet mitt for hvert sekund det hopper over
Men jeg vil fortsatt holde oss i liveMen det er kaldt, kaldt, kaldt, kaldtNår musikken dør (kaldt, kaldt, kaldt)Det blir kaldt og det er ingen soloppgang (kaldt, kaldt, kaldt)
Så kaldt, nå dør hjertet mitt for hvert sekund det hopper over
Åh... prøver å holde oss i liveMen du er kald, kald, så kaldHvert sekund dør hjerteslaget mitt
Jeg prøver fortsatt å holde oss i liveMen du er kald, kald, kaldNår musikken dør
Gdy muzyka zamiera
Ty, ty byłeś moim najlepszym przyjacielemTy byłeś moim wszystkim, więc nie zostawiaj mnie terazTy, ty byłeś najlepszą częścią mniePowód dla którego wierzę, więc nie zostawiaj mnie teraz
I próbuję utrzymać nas przy życiuAle jesteś zimny, zimny, zimnyTeraz każdą sekundę którą przeskoczy moje serce, to się skończy
Ale chcę utrzymać nas przy życiuAle jest tak zimno, zimno, zimno, zimno gdy muzyka zamieraWszystko jest czarne i białe, i nie ma wschodu słońcaGdy muzyka zamiera
Nie ty, ty nie możesz nawet na mnie spojrzećWciąż nie będziesz do mnie mówiłWhoah, whoah, whoah, whoah
I próbuję utrzymać nas przy życiuAle jesteś zimny, zimny, zimnyTeraz każdą sekundę którą przeskoczy moje serce, to się skończy
Ale chcę utrzymać nas przy życiuAle jest tak zimno, zimno, zimno, zimnoGdy muzyka zamiera (zimno, zimno, zimno)Staje się zimno i nie ma wschodu słońca (zimno, zimno, zimno)
Tak zimno, teraz każdą sekundę którą przeskoczy moje serce, to się kończy
Oh… spróbuj utrzymać nas przy życiuAle jesteś zimny, zimny, tak zimnyKażdej sekundy której kończy się moje bicie serca
Wciaż próbuję nas utrzymać przy życiuAle jesteś zimny, zimny, zimnyGdy muzyka zamiera
Quando a Música Morre
Tu, tu eras o meu amigoTu eras o meu mundo, então não me abandonesTu, tu eras o melhor de mimA razão pela qual creio, então não me abandones
E tento manter-nos vivosMas és frio, frio, frioAgora cada segundo que o meu coração salta um batido, termina
Mas quero manter-nos vivosMas é frio, frio, frio, frio quando a música morreÉ tudo preto e branco e não há nascer do solQuando a música morre
Não, tu, tu nem olhas para mimAinda não vais falar comigoOh, oh, oh, oh
E tento manter-nos vivosMas és frio, frio, frioAgora cada segundo que o meu coração salta um batido, termina
Mas tento manter-nos vivosMas é frio, frio, frio, frioQuando a música morre (frio, frio, frio)Arrefece e não há nascer do sol (frio, frio, frio)
Tão frio, agora cada segundo que o meu coração salta um batido, termina
Oh... Tento manter-nos vivosMas és frio, frio, tão frioCada segundo o meu bater do coração termina
Ainda tento manter-nos vivosMas és frio, frio, frioQuando a música morre
Când muzica moare
Tu,tu ai fost cel mai bun prieten al meuTu ai fost totul pentru mine,aşa că nu mă părăsi acumTu,tu ai fost cel mai bun lucru al meuMotivul pentru care cred,aşa că nu mă părăsi acum
Şi încerc să ne ţin în viaţăDar tu eşti rece,rece,receAcum fiecare secundă în care inima mea bătea,s-a terminat
Dar încă vreau să ne ţin în viaţăDar este rece,rece,rece,rece când muzica moareTotul este în alb şi negru şi nu este nici o rază de soareCând muzica moare
Nu,tu,tu nici măcar nu te poţi uita la mineÎncă nu vorbeşti cu mine
Şi încerc să ne ţin în viaţăDar tu eşti rece,rece,receAcum fiecare secundă în care inima mea bătea,s-a terminat
Dar încerc să ne ţin în viaţăDar este rece,rece,rece,receCând muzica moare(rece,rece,rece,)Se face frig şi nu este nici o rază de soare(rece,rece,rece,)
Atât de rece,acum fiecare secundă în care inima mea bătea,s-a terminat
Oh...încerc să ne ţin în viaţăDar tu eşti rece,rece,receAcum fiecare secundă în care inima mea bătea,s-a terminat
Încă încerc să ne ţin în viaţăDar tu eşti rece,rece,receCând muzica moare
Kad muzika umre
Ti, ti si mi bio najbolji prijateljBio si mi sve, i ne ostavljaj me sadTi, ti si bio ono najbolje od menePovod za verovanje, i ne ostavljaj me sad
A ja pokušam da nas održimAli ti si hladan, hladan, hladanSad svaka sekunda koju moje srce preskoči, završava
Ali ja želim da nas održimAli sve je hladno, hladno, hladno, kad muzika umreSve je crno i belo i nema svitanjaKad muzika umre
Ne ti! Ti me čak ne možeš ni pogledatiI još uvek ne želiš da razgovaraš sa mnomOoo... ooo... ooo... ooo
A ja pokušam da nas održimAli ti si hladan, hladan, hladanSad svaka sekunda koju moje srce preskoči, završava
Ali ja želim da nas održimAli sve je hladno, hladno, hladnoKad muzika umre (hladno, hladno, hladno)Sve zahladni, i nema svitanja (hladno, hladno, hladno)
Tako hladno, sad svaka sekunda koju moje srce preskoči, završava
O... pokušavam da nas održimAli ti si hladan, hladan, tako hladanSvaku sekundu ritam mog srca se prekida
Još uvijek pokušavam da nas održimAli ti si hladan, hladan, hladanKad muzika umre
När musiken dör
Du, du var min bästavän,Du betydde allt för mig, så lämnar mig inte.Du, var den bästa delen av mig.Anledningen till att jag tror, så lämnar mig inte.
Och jag försöker att hålla oss vid liv,Men du är kallt, kallt, kallt.Nu varje sekund att mitt hjärta hoppar över ett slag, det slutar.
Men jag vill fortfarande att hålla oss vid liv,Men det är kallt, kallt, kallt när musiken dör.Allt är svart och vitt och det finns ingen soluppgång.När musiken dör.
Nej, du, du kan inte titta på mig,Fortforande pratar med migh inte.Whoah, whoah, whoah, whoah.
Och jag försöker att hålla oss vid liv,Men du är kallt, kallt, kallt.Nu varje sekund att mitt hjärta hoppar över ett slag, det slutar.
Men jag försöker att hålla oss vid liv,Men det är kallt, kallt, kallt,När musiken dör, (kallt, kallt, kallt)Det blir kallt och det finns ingen soluppgång.
Så kallt, nu varje sekund att mitt hjärta hoppar över ett slag, det slutar.
Åh ... försöker att hålla oss vid liv,Men du är kallt, kallt, så kallt,Varje sekund mina hjärtslag slutar.
Jag försöker fortforande att hålla oss vid liv,Men du är kallt, kallt, kalltNär musiken dör
Müzik Ölürken
Sen, sen en yakın arkadaşımsınSen her şeyimsim, bu yüzden şimdi beni bırakmaSen, sen en iyimsinİnandığım sebebimsin, bu yüzden şimdi beni bırakma
Ve bizi ayakta tutmaya çalışıyorumAma soğuk, soğuk, soğuksunŞimdi her saniye kalbim (hızla) atıyor, bitiyor
Ama ben hala ayakta kalmamızı istiyorumAma soğuk, soğuk, soğuk, soğuksun müzik ölürkenHer şey ne siyah ne beyaz, güneş doğmuyorMüzik ölürken
Hayır, bana bakamazsınHala benimle konuşamazsınVoha, voha, voha, voha
Ve bizi ayakta tutmaya çalışıyorumAma soğuk, soğuk, soğuksunŞimdi her saniye kalbim (hızla) atıyor, bitiyor
Ama ben bizi hala ayakta tutmaya çalışıyorumAma soğuk, soğuk, soğuk, soğukMüzik ölürken (soğuk, soğuk, soğuk)Bu soğukluk veriyor ve güneş doğmuyor (soğuk, soğuk, soğuk)
Çok soğuk, şimdi her saniye kalbim (hızla) atıyor, bitiyor
Oh... Bizi ayakta tutmaya çalışıyorumAma soğuk, soğuk, çok soğuksunHer saniyede kalp atışlarım yavaşlıyor
Hala bizi ayakta tutmaya çalışıyorumAma soğuk, soğuk, soğuksunMüzik ölürken