Sam Hui "雙星情歌" lyrics

Translation to:en

雙星情歌

曳搖共對輕舟飄,互傳誓約慶春曉,兩心相邀影相照,願化海鷗輕唱悅情調。

艷陽下與妹相親,望揩白首永不分,美景醉人心相允,綠柳花間相對訂緣份。

*心兩牽,萬里阻隔相思愛莫變,離別悽酸今朝似未見,明日對花憶卿面。

*淚殘夢了燭影深,月明獨照冷鴛枕,醉擁孤衾悲不禁,(夜半飲泣空帳獨懷憾。)

Repeat *, ()

Twin Stars Love Song

Faced each other on a swaying little boat,Exchanged vows at a celebration in a spring morning,Two hearts yearned, two shadows matched,Wished to be a seagull chirping joyful love melody.

Had a date with you under the sun,Hoped being together till old age,The amazing beautiful scenery allowed two hearts,To confirm their fates under the flowering willow.

*Hearts hold together,Thousand miles barriers, yearning and love better don't change,The sorrow of separation makes me cannot see this morning,Tomorrow I'll recall your face by looking at a flower.

*Wipe after a broken dream in the deep shadow of a candle,Bright moon shines solely on a cold Mandarin duck pillow,Drunk in a blanket (I) cannot hold back my sadness,(Alone at midnight (I) wipe silently and regret in empty tent.)

Repeat *, ()

Here one can find the English lyrics of the song 雙星情歌 by Sam Hui. Or 雙星情歌 poem lyrics. Sam Hui 雙星情歌 text in English. This page also contains a translation, and 雙星情歌 meaning.