Giannis Haroulis "Πρώτη άνοιξη (Proti anixi)" lyrics

Translation to:en

Πρώτη άνοιξη (Proti anixi)

Να 'χεις το δέρμα του πελάγουκαι του τυφλού το χάδι.Έτσι μπορεί να σε ποθήσουνκι ίσως να σου το πουν.

Αλλιώς, την πρώτη άνοιξη,στο πρώτο σταυροδρόμι,θα σκορπιστούν οι έρωτεςθα μείνεις μοναχός.

Να 'χεις της νύχτας την ανάσακαι της αυγής το δάκρυ.Έτσι μπορεί να σε θελήσουνκαι ίσως να σου το πουν.

Αλλιώς, την πρώτη άνοιξη,σε ηλεκτροφόρο σύρμα,σαν τα πουλιά θα στέκονταιοι άδειες σου στιγμές.

Να 'χεις τα χείλη της αβύσσουκαι της φωτιάς το βλέμμα.Έτσι μπορεί να σ’ αγαπήσουνκαι ίσως να σου το πουν.

Αλλιώς, στην πρώτη άνοιξη,στην πρώτη ανθοφορία,θα 'ρθούνε πίσω οι καημοίγια να `χεις συντροφιά.

First Spring

May you have the skin of seasand the blind man's touch.Then they might long for youand maybe even tell you so.

Otherwise, in first spring,at the first crossroadloves will vanishand you'll be left alone.

May you have the night's breathand the tear of dawn.Then they might long for youand maybe even tell you so.

Otherwise, in first spring,on the power wireslike birds, there will standyour empty moments.

May you have lips like abyssand eyes of fire.Then they might long for youand maybe even tell you so.

Otherwise, in first spring,in the first blooming,longings will come backyour company they'll become.

Here one can find the English lyrics of the song Πρώτη άνοιξη (Proti anixi) by Giannis Haroulis. Or Πρώτη άνοιξη (Proti anixi) poem lyrics. Giannis Haroulis Πρώτη άνοιξη (Proti anixi) text in English. Also can be known by title Prote anoixe Proti anixi (Giannis Haroulis) text. This page also contains a translation, and Prote anoixe Proti anixi meaning.