Buriki no Yoake (ブリキの夜明け)
映写室には天使がいる壁を大きく影が凪ぐ
疲れたらいつも彼女は眼を閉じる 遠くに雨を降らす
警笛がひとつ鳴り渡る煙を巻いて すべては遠くへ
そこらじゅうはもう水浸しさ意識せずにはいられないよねまたひとり席を立った
おはようこんな夜明けにきみに会えてよかったよ仮説のような薄闇カーブを抜けたら海だ!
この乗客に人数はない
映写室には天使がいる壁を大きく影が凪ぐ
疲れたらいつも彼女は眼を閉じる 遠くに雨を降らす
警笛がひとつ鳴り渡る煙を巻いて すべては遠くへ
そこらじゅうはもう水浸しさ意識せずにはいられないよねまたひとり席を立った
おはようこんな夜明けにきみに会えてよかったよ仮説のような薄闇カーブを抜けたら海だ!
この乗客に人数はない
There is an angel in the projection roomA big shadow dies down on the wall
When she gets tiredShe closes her eyes and makes rain fall faraway
A single foghorn resounds far and wideSmoke rolls faraway
The entire place is already flooded outWe can't help being aware of thisI left my seat alone one more time
Good morningI'm glad I could meet you in a dawn like thisA very dim light like an hypothesisOnce we go round this bend, we'll reach the sea!
There are no passengers on this boat
ROMAJI
Eisha shitsu ni wa tenshi ga iruKabe wo ookiku kage ga nagu
Tsukaretara itsumo kanojo waMe wo tojiru tooku ni ame wo furasu
Keiteki ga hitotsu nariwataruKemuri wo maite subete wa tooku he
Sokorajuu wa mou mizubitashi saIshiki sezu ni wa irarenai yo neMata hitori seki wo tatta
Ohayou konna yoake niKimi ni aete yokatta yoKasetsu no you na usuyamiKaabu wo nuketara umi da!
Kono joukyaku ni ninzuu wa nai