Hannes Wader "Es ist an der Zeit" lyrics

Translation to:enfrhusv

Es ist an der Zeit

Weit in der Champagne im Mittsommergründort wo zwischen Grabkreuzen Mohnblumen blüh'n,da flüstern die Gräser und wiegen sich leichtim Wind, der sanft über das Gräberfeld streicht.Auf deinem Kreuz finde ich toter Soldat,Deinen Namen nicht, nur Ziffern und jemand hatdie Zahl neunzehnhundertundsechzehn gemalt,und du warst nicht einmal neunzehn Jahre alt.

Ja, auch dich haben sie schon genauso belogenso wie sie es mit uns heute immer noch tun,und du hast ihnen alles gegeben:Deine Kraft, deine Jugend, dein Leben.

Hast du, toter Soldat, mal ein Mädchen geliebt?Sicher nicht, denn nur dort, wo es Frieden gibt,können Zärtlichkeit und Vertrauen gedeih'n,warst Soldat, um zu sterben, nicht um jung zu sein.Vielleicht dachtest du dir, ich falle schon bald,nehme mir mein Vergnügen, wie es kommt, mit Gewalt.Dazu warst du entschlossen, hast dich aber dannvor dir selber geschämt und es doch nie getan.

Soldat, gingst du gläubig und gern in den Tod?Oder hast zu verzweifelt, verbittert, verroht,Deinen wirklichen Feind nicht erkannt bis zum Schluß?Ich hoffe, es traf dich ein sauberer Schuß?Oder hat ein Geschoß dir die Glieder zerfetzt,hast du nach deiner Mutter geschrien bis zuletzt,bist du auf deinen Beinstümpfen weitergerannt,und dein Grab, birgt es mehr als ein Bein, eine Hand?

Es blieb nur das Kreuz als die einzige Spurvon deinem Leben, doch hör' meinen Schwur,für den Frieden zu kämpfen und wachsam zu sein:Fällt die Menschheit noch einmal auf Lügen herein,dann kann es gescheh'n, daß bald niemand mehr lebt,niemand, der die Milliarden von Toten begräbt.Doch längst finden sich mehr und mehr Menschen bereit,diesen Krieg zu verhindern, es ist an der Zeit.

It's high time

Far in the Champagne in midsummer greenthere where poppy flowers bloom between grave crossesthere the grasses whisper and shake themselves effortlesslyin the wind, which gently sweeps over the graveyardAt your cross I find dead soldier,not your name, only numbers and someone has paintedthe number 1916,and you were not even 19 years old.

Yes, they have also already deceived you similarlyjust as they do with us still today,and you have given them everything :your strength, your youth, your life.

Have you dead soldier, once loved a girl?Surely not, because only here, where there is peace,could tenderness and trust flourish,were a soldier, about to die, not be too young.Perhaps you thought to yourself, I will fall soon,I will take my pleasure, as it comes, with force.To this end you were determined, you have however thenbeen ashamed of yourself and never did it.

Soldier, did you go believing and gladly to your death?or have you too doubtfully, bitterly, roughlynot recognized your true enemy until the end?I hope it hit you a clean shot?Or has a bullet torn your limbs to pieces,have you cried out to your mother until the last,have you on your leg stumps run further,and your grave, does it hold more than a leg, a hand?

There remained only the cross as the single trace/proofof your life, but hear my oath,to fight for peace and to be vigilant:If mankind once again falls for lies herethen it can come to pass, that soon no one lives anymore,no one, who will bury the billions of deadHowever I find more and more people willing,to prevent this battle, it's high time.

Here one can find the English lyrics of the song Es ist an der Zeit by Hannes Wader. Or Es ist an der Zeit poem lyrics. Hannes Wader Es ist an der Zeit text in English. This page also contains a translation, and Es ist an der Zeit meaning.