Pocahontas (OST) "Kaze no Iro (風の色) [Colors of the Wind]" lyrics

Translation to:en

Kaze no Iro (風の色) [Colors of the Wind]

なんにも知らないっていうけどなんにも見たことないっていうけれどなにもかもが 分かるというの知らないことばかりよ そうでしょう

あなたが踏むこの大地をよく見てごらんなさい岩も木もみんな生きて心も名前もあるわ

あなたが知らない世界知ろうとしてないだけ見知らぬ心の扉開けてのぞいて欲しいの

蒼い月にほえる狼と笑うヤマネコの歌あなたにも歌えるかしら風の絵の具は何色風の絵の具は何色

森の小道かけぬけて甘いイチゴはいかが自然が与えてくれる愛に身をまかせるの

みんな友達いつでも鳥もカワウソたちも命は関わりをもつ丸くて永遠のもの

あぁ あの木の高さもし切ればわからない

月としゃべる狼の声あなたには聞こえない山の声と歌を歌って風の絵の具で絵を描く

そして初めて答えがわかる風の色は何色か

The Colors of the Wind

You say I don't know anythingYou say I haven't seen anythingSeems you know everything around here'Cause there are plenty of unknown things yet

Behold, take a good lookThe land you step onBoulders, trees and anything else is aliveThey have spirits and names

The world you never knewYou're just not trying to knowI hope you open up your heartAnd take a look inside

A wolf barking at the blue moonA song of laughing wild catsI wonder if you can sing alongWhat color is the paint of the wind?What color is the paint of the wind?

Run through small trails of the forestHow is a sweet strawberryYou only have to entrust yourselfTo the love the nature's offering

Everyone is around, they're all my friendsSo are birds and ottersThe life concerned itself with themIn a hoop that never ends

Ah, how tall that tree isIf you cut it down, you'll never know

A voice of a wolf talking to the moonYou'll never hear itSing along with the echoes of the mountainsPaint with the colors of the wind

And I come to know for the first timeWhat color the wind is

Here one can find the English lyrics of the song Kaze no Iro (風の色) [Colors of the Wind] by Pocahontas (OST). Or Kaze no Iro (風の色) [Colors of the Wind] poem lyrics. Pocahontas (OST) Kaze no Iro (風の色) [Colors of the Wind] text in English. Also can be known by title Kaze no Iro 風の色 Colors of the Wind (Pocahontas OST) text. This page also contains a translation, and Kaze no Iro 風の色 Colors of the Wind meaning.