Raphael (España) "La llorona" lyrics

Translation to:enfritro

La llorona

Salías del templo un día,llorona, cuando al pasar yo te viHermoso huipil llevabas,llorona, que la Virgen te creí

Hay de mi llorona, llorona,llorona de un campo lirioÉl que no sabe de amores,llorona, no sabe lo que es martirio

No sé lo que tienen las flores,llorona, las flores de un camposantoQue cuando las mueve el viento,llorona, parece que están llorando

Hay de mi llorona,llorona, llévame al ríoTápame con tu reboso,llorona, porque me muero de frío

Dos besos llevo en el alma,llorona, que no se apartan de míEl último de mi madre,llorona, y el primero que te di

Ay ay ay...

The weeper

You came out of the temple one dayo weeper, when I saw you passing by.you were wearing a beautiful embroidered dress*o weeper, I took you for the Holy Virgin.

Woe is me, o weeper, weeperweeper of a lily's fieldHe who knows nothing of love,weeper, knows nothing of torment.

I don't know what allure flowers hold,o weeper, the flowers of a graveyard,that when the wind makes them swaythey look like, o weeper, as if they were weeping.

Woe is me, o weeper.Weeper, take me to the river.Give me shelter under your shawl**weeper, for I'm dying of cold.

Two kisses are stuck in my soul,o weeper, and won't leave my side:my mother's last kisso weeper, and the first one I gave you.

Ay ay ay...

Here one can find the English lyrics of the song La llorona by Raphael (España). Or La llorona poem lyrics. Raphael (España) La llorona text in English. This page also contains a translation, and La llorona meaning.