Raphael (España) "La llorona" paroles

Traduction vers:enfritro

La llorona

Salías del templo un día,llorona, cuando al pasar yo te viHermoso huipil llevabas,llorona, que la Virgen te creí

Hay de mi llorona, llorona,llorona de un campo lirioÉl que no sabe de amores,llorona, no sabe lo que es martirio

No sé lo que tienen las flores,llorona, las flores de un camposantoQue cuando las mueve el viento,llorona, parece que están llorando

Hay de mi llorona,llorona, llévame al ríoTápame con tu reboso,llorona, porque me muero de frío

Dos besos llevo en el alma,llorona, que no se apartan de míEl último de mi madre,llorona, y el primero que te di

Ay ay ay...

La pleureuse

Un jour tu sortais du templepleureuse et, en arrivant, je t'ai vue.Tu portais un joli huipil*,pleureuse, et j'ai cru que tu étais la Vierge.

Pauvre de moi pleureuse,qui pleure un champ de lys; **Qui ignore tout de l'amourpleureuse, ignore ce qu'est le martyre.

J'ignore ce qu'ont les fleurspleureuse, les fleurs de cimetièrescar quand le vent les meutpleureuse, on dirait qu'elles pleurent.

Pauvre de moi pleureusepleureuse, conduis moi jusqu'au fleuvecouvre moi avec ton châle,pleureuse, car je meurs de froid.

Je porte dans mon coeur deux baiserspleureuse qui ne me quittent pas,le dernier fut celui de ma mère,,pleureuse, et le premier celui que je t'ai donné.

Aïe, aïe, aïe ...

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson La llorona de Raphael (España). Ou les paroles du poème La llorona. Raphael (España) La llorona texte en Français. Cette page contient également une traduction et La llorona signification. Que signifie La llorona.