Raphael (España) "La llorona" testo

Traduzione in:enfritro

La llorona

Salías del templo un día,llorona, cuando al pasar yo te viHermoso huipil llevabas,llorona, que la Virgen te creí

Hay de mi llorona, llorona,llorona de un campo lirioÉl que no sabe de amores,llorona, no sabe lo que es martirio

No sé lo que tienen las flores,llorona, las flores de un camposantoQue cuando las mueve el viento,llorona, parece que están llorando

Hay de mi llorona,llorona, llévame al ríoTápame con tu reboso,llorona, porque me muero de frío

Dos besos llevo en el alma,llorona, que no se apartan de míEl último de mi madre,llorona, y el primero que te di

Ay ay ay...

La piagnona

Uscivo dal tempio un giorno,piagnona, quando passando ti ho vistoPortavi un bel Huipil,piagnona, che ti ho scambiata per la Vergine

Ah, povero me, piagnona, piagnona,piagnona di un iris di campo.Chi non è a conoscenza dell'amore,piagnona, non sa cos'è il martirio.

Non so cosa abbiano i fiori,piagnona, i fiori di un camposantoche quando li muove il vento,piagnona, sembra che stiano piangendo.

Ah, povero me, piagnona,piagnona, portami al fiumecoprimi con il tuo rebozo,piagnona, perché sto morendo di freddo.

Due baci porto dentro di me,piagnona, che non si separano da mel'ultimo di mia madre,piagnona, e il primo che ti ho dato.

Ah... Ah.... Ah....

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone La llorona di Raphael (España). O il testo della poesie La llorona. Raphael (España) La llorona testo in Italiano. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, La llorona senso.