Orelsan "Plus rien ne m'étonne" lyrics

Translation to:enes

Plus rien ne m'étonne

Y'a deux ans je comprenais pas grand choseMaintenant c'est pireDepuis quand pour devenir populaire faut faire des trucs de geekIls posteraient des sextapes de leurs parents pour plus de clicsPersonne trouve de travail fixe même avec un bac +8Mon livreur de pizza sait réparer des satellitesLa mode c'est des cols en V, des pulls, des chemises et des giletsLes professeurs les banquiers, les comptables sont devenus stylésOn raconte nos vies à des étrangers pour se sentir existerJe viens de voir une vieille faire une crise cardiaque (premier réflexe)J'ai tweeté!Ça me choquerait pas que les insultes dans nos pensées soient bippéesProfilé, à ta sonnerie je connais ta personnalitéAutour de moi la cocaïne parait tellement clichéÇa me choquerais pas si j'apprenais que mes grands-parents sniffaient

Plus rien ne m'étonne (non non)Plus rien ne m'étoooonePlus j'avance et plus j'suis blasé

Des gens normaux y en a pleins dehors mais je les regarde à la téléTu peux être une célébrité et travailler chez ED l'épicierPlus l'émission m'abrutis plus j'ai envie de la regarderÇa me poserait pas de problèmes que Direct8 remplace ArtéLes petits vont en cours Guccisés, Louis-VuitonniséBientôt y'aura des carrés VIP dans les lycéesNos scoots étaient débridés maintenant c'est leur sexualitéÇa me choquerait pas si Marc Dorcel rachetait Walt DisneyLes mères se font lifter, les filles se font plastifierBientôt les gamines de huit piges feront du 90BÇa me choquerait pas de trouver du lubrifiant dans les KinderJ'ai comme envie de gifler tous ces clones de Justin Bieber

Plus rien ne m'étonne (non non)Plus rien ne m'étoooonePlus j'avance et plus j'suis blasé

Elles touchent des bourses pour se payer leurs étudesMais pas celles de l'EtatIls mettraient des caravanes à la fac ça me choquerait pasFermez les bibliothèques on a des PS3Y'a des caméras partout vos 15 minutes de gloire m'intéressent pasTu connais les pas t'espères que la tecktonik revienneTu portes encore des Wayfarer c'est plus la mode depuis deux semainesOn sème la terreur dans le crâne des électeursÇa me choquerait pas que Wes Craven fasse le journal de 13HJ'ai peur les capacités de mon cerveau diminuentDocteur ma planète est déréglée comme un oubli de piluleJ'pourrais croiser Michael au prochain coin de ruePlus rien ne m'étonne j'suis plus assez naïf pour avoir un point de vue

Plus rien ne m'étonne (non non)Plus rien ne m'étoooonePlus j'avance et plus j'suis blasé

Nothing Surprises Me Anymore

Two years ago, I didn't understand muchNow it's worseSince when has is been necessary to do geeky stuff to become popular?People post sextapes of their parents for more viewsNobody finds fixed jobs even with an 8 year degreeMy pizza deliverer knows how to fix satellitesV-necks, sweaters, shirts and vests are in fashionTeachers, bank tellers, accountants have become stylishWe tell our life stories to strangers to feel importantI just saw an old woman having a heart attack! (first reaction)I tweeted it!It wouldn't shock me if the insults in our thoughts are censoredFrom your profile and ringtone I know your personalityIt's become cliché to see people with cocaine around meIt wouldn't shock me if I found out that my grandparents were used to snort it

Nothing surprises me anymore (no no)Nothing surprises me anymoreThe more I live the more tired I get of this

Normal people, there are plenty of them outside, but I watch them on the TVYou can be a celebrity and work at a grocery storeThe more asshole characters there are the more I want to watchDirect8 replacing Arté doesn't bother meKids will be wearing Gucci and Louis-VuitonniséSoon schools will have VIP sectionsOur scooters were unrestricted, now so is their sexualityIt wouldn't shock me if Marc Dorcel brought back Walt DisneyMothers are lifting weights, girls are plastering on makeupSoon girls will have size 90B boobsIt wouldn't shock me to find a bottle of lube in Kinder EggsI want to slap all these Justin Bieber clones

Nothing surprises me anymore (no no)Nothing surprises me anymoreThe more I live the more tired I get of this

People need scholarships to pay for their educationBut not ones from the governmentIf they put trailers on college campuses, it wouldn't surprise meClose the libraries, we have PS3'sThere are cameras everywhere, your 15 minutes of fame don't interest meYou don't know them, you hope that tecktonik returnsYou wear Wayfarers again, it's been in style for two weeksYou terrify votersIt wouldn't shock me if Wes Craven presents the newsI'm afraid that my intelligence will decreaseDoctor, my planet is screwed up like someone forgetting to take their pillsI could meet Michael around the cornerNothing surprise me anymore, I'm more than naive enough to have a point of view

Nothing surprises me anymore (no no)Nothing surprises me anymoreThe more I live the more tired I get of this

Here one can find the English lyrics of the song Plus rien ne m'étonne by Orelsan. Or Plus rien ne m'étonne poem lyrics. Orelsan Plus rien ne m'étonne text in English. Also can be known by title Plus rien ne metonne (Orelsan) text. This page also contains a translation, and Plus rien ne metonne meaning.