لا شيء يقارن بك
لقد مضت سبعة ساعات وخمسة عشر يومًامنذ أن أخذتَ حبكَ ورحلتاخرج طيلة الليل وأنام طيلة النهارمنذ أن أخذتَ حبكَ ورحلتبما أنك رحلت أستطيع الآن أن افعل ما أشاءأستطيع أن أقابل من أريدأستطيع أن أتناول عشائي في مطعمٍ فاخرلكن لا شيءلا شيء أبدًا يستطيع إبعاد هذه الأحزانلأن لا شيء يقارنلا شيء يقارن بك
لقد كنت اشعرُ بوحدةٍ من دونك هناكعصفورٍ من دون تغريدهلا شيء يستطيع إيقاف هذه الدموع الوحيدة من السقوطأخبرني يا حبيبي أين ضللت طريقيأستطيع أن أعانق أي فتىً أريدهلكنهم سيذكرونني بك فقطلقد ذهبت إلى الطبيب واحزر ماذا اخبرنياحزر ماذا اخبرنيقال عليك أيها الفتاة بالحصول على بعض المتعةمهما تتطلب الأمرلكنه مغفللأن لا شيء يقارنلا شيء يقارن بك
كل الزهور التي زرعتها يا أميفي الفناء الخلفيكلها ماتت عندما رحلتِأعلم يا حبيبي بأن العيش معك كان صعبًا في بعض الأحيانلكنني أود إعطاء الأمر فرصةً اخرىلا شيء يقارنلا شيء يقارن بكلا شيء يقارنلا شيء يقارن بكلا شيء يقارنلا شيء يقارن بك
Nothing Compares 2 U
پانزده روز و هفت ساعته میگذره
از روزی که تو عشقتو پی گرفتی
من هر شب میرم بیرون و روزها همه اش میخوابم
از وقتی که تو عشقتو پس گرفتی
از وقتی تو رفتی من هر کاری که می خوام می کنم
هر کی رو میخوام میبینم
می تونم غذامو تو رستورانهای خواستنی بخورم
اما هچ چیز
گفتم هیچ چیز نمی تونه این غم و افسرده گی رو از بین ببره
زیرا، هیچ چیز با تو قابل مقایسه نیست
هیچ چیز با تو قابل مقایسه نیست
بدون تو تنهای خیلی بدی اینجاست
مثل پرنده ای بدون آواز
هیچ چیز نمی تونه مانع ریزش اشکای های تنهای بشه
به من بگو عشقم، من کجا رو اشتباه رفتم
من قادر بودم که هر کی رو که می بینم بغل کنم
اما انها فقط تو رو به خاطرم میارند
رفتم دکتر و حدس بزن چی به من گفت
حدس بزن چی به من گفت
اون گفت دختر بهتره که کمی سرگرمی پیدا کنی
مهم نیست چه باشه
اما ان یک احمقه
زیرا هیچ چیز با تو قابل مقایسه نیست
هیچ چیز با تو قابل مقایسه نیست
همه گلهای که تو کاشتی، مادر
در باغ خونه
همه آنها مردند وقتی تو رفتی
می دونم زندگی بدون تو عشقم خیلی سخته
--------------
اما من حاضرم دوباره سعی کنم
قابل مقایسه نیست
هیچ چیز با تو قابل مقایسه نیست
قابل مقایسه نیست
هیچ چیز با تو قابل مقایسه نیست
قابل مقایسه نیست
هیچ چیز با تو قابل مقایسه نیست
Semmi sem fogható hozzád
Tizenöt nap és 7 óra telt el,amióta elvitted a szerelmedet.Minden éjjel elmegyek itthonról és alszom egész nap,amióta elvitted a szerelmedet.Mióta elmentél, azt csinálok, amit akarok,azzal vagyok, akivel csak akarok,megvacsizok egy menő étteremben,de semmi,mondom, semmi sem mulasztja el ezt a fájdalmat,mert semmi,semmi sem fogható hozzád.
Olyan magányos itt nélküled,mint egy madár, dal nélkül.Semmi sem állíthatja meg ezeket a magányos, patakzó könnyeket.Mondd kicsim, hol rontottam el?Bármelyik fiú köré fonhatnám a karjaimat, akit csak meglátok,de ők mind rád emlékeztetnének.Elmentem orvoshoz, találd ki, mit mondott nekem,találd ki, mit mondott?Azt mondta:”Kislány, menjen, szórakozzon kicsit!”,akármit teszel is.Hát ez nem normális,mert semmi,semmi sem fogható hozzád.
És minden virág, amit ültettél, ó, anyám,oda a hátsó kertbe,elhervadt, amikor elmentél.Tudom, hogy veled élni, kedvesem,néha igen kemény volt,de megér még egy próbát,(mert) semmi sem fogható,semmi sem fogható hozzád,semmi sem fogható,semmi sem fogható hozzád,semmi sem fogható,semmi sem fogható hozzád.
Niets is met jou te vergelijken*
Er zijn zeven uren en vijftien dagen verlopen / Sedert jij me jouw liefde onthieldIk ga iedere avond uit en slaap de hele dag Sedert jij me jouw liefde onthieldSedert jij weg bent kan ik doen wat ik wilIk kan wie ik verkies dan ook bezoekenIk kan uit dineren in een sjiek restaurantMaar nietsIk zei niets kan dit rotgevoel wegnemen Omdat niets met jou is te vergelijkenNiets is met jou te vergelijken
Het is hier zo eenzaam geweest zonder jouAls een vogel zonder zang / Niets kan deze tranen weerhouden om te vallenZeg me, baby, Waar ging ik over de schreefIk zou iedere jongen die ik zie wel kunnen knuffelen / Maar zij zouden jou alleen maar in herinnering brengen / Ik ben naar de dokter gegaan en raad 's wat hij tegen me zei / Raad 's wat hij zei / Hij zei, Meisje je doet er beter aan om wat plezier te hebben / 't Kan niet schelen wat je gaat doen / Maar hij is niet goed wijsOmdat niets met jou is te vergelijken / Niets is met jou te vergelijken
Alle bloemen, mama, die jij in de achtertuin geplant hebtVerwelkten toen jij weggingIk weet, baby, dat het soms moeilijk was om met jou te levenMaar ik ben bereid er weer een draai aan te gevenEr is niets met jou te vergelijkenenz.enz.-----------------------------------------*Titel ook: Er is niets met jou te vergelijken ...
Ništa ne može da se poredi sa tobom
Prošlo je petnaest dana i sedam satiOd kada si odneo svoju ljubav dalekoSvake večeri izlazim i spavam po ceo danOd kada si odneo svoju ljubav dalekoOd kada si otišao u stanju sam da uradim bilo štaMogu da vidim sa onim koga ja izaberemMogu da jedem u nekom otmenom restoranuAli ništaKažem ništa ne može da mi zaustavi ovu tuguZato što ništa ne može da se porediNišta ne može da se poredi sa tobom
Postala sam tako usamljena bez tebe ovdeKao ptica bez pesmeNišta ne može da zaustavi usamljene suze da padajuReci mi dušo gde sam pogrešilaMogu da pomilujem svakog dečaka kojeg vidimAli oni mogu da me podsećaju na tebeBila sam kod doktora čik pogodi šta mi je rekaoPogodi šta mi je rekaoRekao mi je devojko pokušaj da budeš srećnaNije važno šta ćeš uraditiAli on je budalaZato što ništa ne može da se porediNišta ne može da se poredi sa tobom
Sve cveće koje si zasadila, mamaU našem dvorištu iza kućeSve je uvenulo kad si otišaoI znam da je život bez tebe dušo težakAli spremna sam da pokušam ponovoNišta ne može da se porediNišta ne može da se poredi sa tobomNišta ne može da se porediNišta ne može da se poredi sa tobomNišta ne može da se porediNišta ne može da se poredi sa tobom