Vasilis Papakonstantinou "Sfentona ( Σφεντόνα )" lyrics

Translation to:en

Sfentona ( Σφεντόνα )

Σαράντα χρόνια έφηβος κοντα μισό αιώνατο καλοκαίρι άσπριζα,μαύριζα τον χειμώνα.Σαράντα χρόνια ανώριμοςξεφτίλας Δον Κιχώτης.Τώρα 40 χρόνια φρόνιμοςωραίος και ιππότης.

Γεννήθηκα σ’ ένα χωριόΤετάρτη μεσημέρι.Γιατρός δε με ξεπέταξεμα μιας μαμής το χέρι.οι συγγενείς μαζεύτηκαναπό νωρίς στο σπίτι.Πώς είναι έτσι το παιδίκαι τι μεγάλη μύτη!!

Νάνι νάνι το παιδί μας νάνι.Νάνι νάνι και παρήγγειλα,νάνι νάνι στην Πόλη τα προικιά τουκαι τα χρυσαφικά του τα παρήγγειλα.Νάνι νάνι κι όπουτο πονεί να γιάνει, νάνι νάνι,νάνι νάνι του.Μα εγώ από τον ύπνο μουτην έκανα κοπάνα,Τέντωνα τη σφεντόνα μουσημάδευα αεροπλάνα.Και πάνω στο καλύτερομε ξύπναγαν με βίαγια να μ’ αποκοιμήσουνεδασκάλοι στα θρανία.

Κι ενώ όλα τα θυμόμουνακι είχα μυαλό ξουράφι,να μεγαλώσω ξέχασακαι έμεινα στο ράφι.Έτσι για πάντα κράτησατην παιδική μου εικόνα,εκείνου του αλητάμπουραπου κράταγε σφεντόνα.

Ύπνε που παίρνεις τα παιδιά,έλα πάρε και τούτο.Μικρό μικρό σου το `δωσα,άρχοντα φέρε μου το.Κρύψε και τη σφεντόνα του,φρόνιμο κάνε μου το.

Παλιέ μου φίλε, γνώριμε,συμμαθητή, θαμώνα,μαζί μου απόψε έφεραεκείνη τη σφεντόνα.Μην πάει ο νους σου στο κακό,πουλιά δε θα χτυπήσω.Με κότσυφες και πέρδικεςτι έχω να χωρίσω;

Τα παιδικά μας όνειραθα σας εκσφενδονίσω,με χρώματα και μουσικέςθα σας τα τραγουδήσω.Παλιέ μου φίλε, γνώριμε,συμμαθητή, θαμώνα,απόψε που βρεθήκαμε,σου δίνω τη σφεντόνα.

The Sling

For forty years being a teenager, almost for half a centuryI was white in the summer,I got tanned in the winter.For forty years being immature,a disgraced Don Quixote.Now for 40 years I am prudent andnice as a knight.

I was born in a villageon a Wednesday noon.No doctor assisted my birthbut a midwife.The relatives were gatheredearly at home.How does the child look likeand such a big nose!

Sleep-sleep*, our child sleeps.Sleep-sleep and I have orderedsleep-sleep, from Istanbul his dowryand his jewellery I have also ordered.Sleep-sleep and whereverit hurts, let it heal, sleep-sleep,sleep-sleep to it.But I was shirkingfrom my sleep.I was stretching my sling,I was aiming at airplanes.And at the best momentI was woken up with violenceto be put to sleep againon the desks by teachers.

And while I remembered everythingand I had a sharp mind,I forgot to grow upand I stayed on the shelf**.So I preserved forevermy childish image,of that bumwho was holding a sling.

Sleep, you who take the children,come and take also this.Small-small I gave it to you,bring it to me as a lord.And hide its sling,make it prudent for me.

My old friend, familiar,classmate, frequent,tonight I brought with methat sling.Don't let your mind think bad,I won't hit any birds.Why should I fightwith blackbirds and partridges?

Our childish dreamsI will sling,accompanied by colors and musicI will sing them to you.My old friend, familiar,classmate, frequent,tonight that we met,I give you the sling.

Here one can find the English lyrics of the song Sfentona ( Σφεντόνα ) by Vasilis Papakonstantinou. Or Sfentona ( Σφεντόνα ) poem lyrics. Vasilis Papakonstantinou Sfentona ( Σφεντόνα ) text in English. Also can be known by title Sfentona Sphedona (Vasilis Papakonstantinou) text. This page also contains a translation, and Sfentona Sphedona meaning.