Marie Laforêt "E se qualcuno si innamorerà di me (La Plage)" lyrics

Translation to:deja

E se qualcuno si innamorerà di me (La Plage)

E se qualcuno si innamorerà di mela mia chitarra suonerà per voima se nessun mi vorràla mia chitarra nel silenzio piangerà.

E se qualcuno si innamorerà di meil mio sorriso tornerà a voima se nessuno mi vorràla mia tristezza senza fine tornerà.

Amore ascoltami, ti ascolteròamore aiutami, ti aiuteròchi cerca un angelo lo troveràio cerco un attimo d'eternità.

E se qualcuno si innamorerà di mela mia chitarra suonerà per voi.ma se nessuno mi vorràla mia chitarra nel silenzio piangeràla mia chitarra nel silenzio piangerà.

誰かが私を愛したら(夜霧のしのびあい)

もし誰かが私に恋したら私のギターはあなたのために鳴るだろうもし誰も私を求めなかったら私のギターは沈黙の中で泣くだろう

もし誰かが私に恋したら私のほほえみはあなたに返るだろうもし誰も私を求めなかったら私の悲しみは終わりがないだろう

いとしい人 私の言葉を聞いて私はあなたの言葉を聞くからいとしい人 私を許して私も許すから天使を探す人は それを見つけるだろう私は永遠の朝を探す.

Here one can find the lyrics of the song E se qualcuno si innamorerà di me (La Plage) by Marie Laforêt. Or E se qualcuno si innamorerà di me (La Plage) poem lyrics. Marie Laforêt E se qualcuno si innamorerà di me (La Plage) text. Also can be known by title E se qualcuno si innamorera di me La Plage (Marie Laforet) text.