Bénabar "Quatre murs et un toit" lyrics

Translation to:enru

Quatre murs et un toit

Un terrain vague1, de vagues2clôtures.Un couple divague3sur la maison future.On s'endette pour trente ans. Ce pavillon4sera le nôtre.Et celui de nos enfants, corrige la femme enceinte.Les travaux sont finis, du moins le gros oeuvre.Ça sent le plâtre et l'enduit et la poussière toute neuve.Le plâtre et l'enduit et la poussière toute neuve.

Des ampoules à nu5pendent des murs, du plafond6.Le bébé est né, il joue dans le salon.On ajoute à l'étage une chambre de plus.Un petit frère est prévu pour l'automne.Dans le jardin les arbres aussi grandissent.On pourra y faire un jour une cabane.On pourra y faire un jour une cabane.

Les enfants ont poussé7, ils sont trois maintenant.On remplit sans se douter le grenier doucement8.Le grand habite le garage pour être indépendant.La cabane, c'est dommage, est à l'abandon.Monsieur rêverait de creuser une cave à vins.Madame préfèrerait une deuxième salle de bain.Ça sera une deuxième salle de bain.

Les enfants vont et viennent, chargés de linge sale.Ça devient un hôtel, la maison familiale9.On a fait un bureau dans la p'tite10pièce d'en haut11,et des chambres d'amis, les enfants sont partis12.Ils ont quitté le nid sans le savoir vraiment,petit à petit, vêtement par vêtement.Petit à petit, vêtement par vêtement.

Ils habitent à Paris des apparts sans espace,alors qu'ici... y a trop de place.On va poser, tu sais, des stores électriques,c'est un peu laid c'est vrai, mais c'est plus pratique.La maison somnole comme un chat fatigué,dans son ventre ronronne la machine à laver.Dans son ventre ronronne la machine à laver.

Les petits-enfants espérés apparaissent.Dans le frigo, on remet des glaces.La cabane du jardin trouve une deuxième jeunesse,c'est le consulat13que rouvrent les gosses14.Le grenier, sans bataille15, livre ses trésors,ses panoplies de cow-boys, aux petits ambassadeurs,qui colonisent pour la dernière fois,la modeste terre promise16, quatre murs et un toit.

Cette maison est en vente, comme vous le savez.Je suis, je me présente, agent immobilier17.Je dois vous prévenir si vous voulez l'acheter,je préfère vous le dire cette maison est hantée18.Ne souriez pas Monsieur, n'ayez crainte Madame,c'est hanté c'est vrai, mais de gentils fantômes.De monstres et de dragons que les gamins savent voir,de pleurs et de bagarres, et de copieux quatre-heures.« Finis tes devoirs » ; « Il est trop lourd mon cartable » ;« Laisse tranquille ton frère » ; "Les enfants, à table ! »Écoutez la musique19, est-ce que vous l'entendez ?Écoutez la musique, est-ce que vous l'entendez ?Écoutez la musique, est-ce que vous l'entendez ?

Four walls and a roof

A vacant lot, some vague fences.A couple daydreams about the future home.We get into debts for 30 years, this house will be ours.And the one of our children, rectify the pregnant women.The work is finished, at least the structure,It smells of plaster and coating and of brand new dust.Of plaster and coating and of brand new dust.

Bare bulbs hang from the walls, the ceiling,The baby is born, he plays in the living room.One more room is being added to the floor,A little brother is planned for the fall.In the garden, the trees also grow,It will be here possible to build one day a hut.It will be here possible to build one day a hut.

The children have grown, they are now three,We’re filling without noticing the attic slowly.The oldest lives in the garage to be independent.The hut, it's a shame, is abandoned.Mr. is dreaming of digging a wine cellar.Mrs. would prefer a second bathroom.It will be a second bathroom.

The children come and go, loaded with dirty laundry.It becomes a hotel the family home.We’ve made an office from the small top floor room.And some guest rooms, the children are gone.They’ve left the nest without really realizing,Bit by bit, garment after garment.Bit by bit, garment after garment.

They’re living in Paris in apartments without space,Whereas here, there's too much space…We will install, you know, some electric blinds,it's a bit ugly it's true, but it is more convenient.The house is dozing like a tired cat,In its stomach purrs the washing machine.In its stomach purrs the washing machine.

The hoped-for grandchildren are appearing.In the fridge, we’re storing again ice cream.The hut in the garden has a second youth,it becomes the consulate that the children are opening.The attic, without a battle, delivers its treasures,its cowboys outfits, to the small ambassadors,who colonize for a last time,the humble promised land, four walls and a roof.

This house is for sale, as you know it.I am, I introduce myself, estate agent.I must warn you if you want to buy,I prefer to tell you this house is haunted.Do not smile, sir, do not worry madam,it is haunted it’s true, but by friendly ghosts.By monsters and dragons that kids know how to see,by tears and fights, and plentiful snacks."Finish your homework" ; "it is too heavy my schoolbag" ;"Leave your brother alone" ; "Children, lunch is ready!".Listen to the music, can you hear it?Listen to the music, can you hear it?Listen to the music, can you hear it?

Here one can find the English lyrics of the song Quatre murs et un toit by Bénabar. Or Quatre murs et un toit poem lyrics. Bénabar Quatre murs et un toit text in English. This page also contains a translation, and Quatre murs et un toit meaning.