Ukrainian Folk "Сонце низенько, вечір близенько" lyrics

Translation to:en

Сонце низенько, вечір близенько

Сонце низенько, вечір близенько

Сонце низенько, вечір близенько |Спішу до тебе, моє серденько! | (2)

Спішу до тебе, та й не застану...

Спішу до тебе, та й не застану. |Вийду на гору, та й плакать стану. | (2)

Голуб, голубчик, голуб сизенький...

Голуб, голубчик, голуб сизенький, |Скажи, голубчик, де мій миленький. | (2)

А твій миленький там за рікою...

А твій миленький там за рікою, |Склонив головку, стоїть з другою. | (2)

А як дівчина про це почула...

А як дівчина про це почула, |Лягла на землю, на вік заснула. | (2)

Ой, біжить милий мостом дліненьким...

Ой, біжить милий мостом дліненьким, |Накрив милую платком біленьким. | (2)

Вставай, милая, довольно спати, |Як ми гуляли, будем гуляти... | (2)

Не встану, милий, гуляй з другою...

Не встану, милий, гуляй з другою, |Бо моє серце вже під земльою. | (2)Под

The sun is low, the evening is near

The sun is low, the evening's near now

The sun is low, the evening's near now )I rush to you now , oh my dearheart. ....... )2

I rush to you now, and yet won't meet you.

I rush to you now, and yet won't meet you.)Will reach the summit, and will start weeping.)2

Oh dove- oh dear dove, oh my dear grey dove,

Oh dove- oh dear dove, oh my dear grey dove,)Do tell me dear dove, where is my beloved?)2

Oh your beloved's, beyond the river

Oh your beloved's, beyond the river)Bowed his head down, stands with another.)2

And when the maiden had heard about this,

And when the maiden had heard about this,)Layed upon the ground there, sleeping forever.)2

Oh, runs her beloved across the bridge there,

Oh, runs her beloved across the bridge there,)Covered his beloved with a white blanket.)2

"Arise beloved, enough of sleeping,

"Arise beloved, enough of sleeping),As we did play so, we'll still go out dear!")2

"I won't arise dear, go with another.

"I won't arise dear, go with another.For now my heart is under the ground."

Here one can find the English lyrics of the song Сонце низенько, вечір близенько by Ukrainian Folk. Or Сонце низенько, вечір близенько poem lyrics. Ukrainian Folk Сонце низенько, вечір близенько text in English. Also can be known by title Sonce nizenko vechir blizenko (Ukrainian Folk) text. This page also contains a translation, and Sonce nizenko vechir blizenko meaning.