Alkinoos Ioannidis "Sinastini (Συνάντηση)" lyrics

Translation to:en

Sinastini (Συνάντηση)

Ήταν η μέρα γιορτινή, που σ' είχα συναντήσειστους γιαλούςήταν το φως σου κόκκινο και φώτιζε τη δύσηστους γκρεμούς

Κι ήσουν ωραία και τραγουδούσεςσιγανάστον άνεμο γλιστρούσεςΚι ήσουν ωραία χαμογελούσεςκαι φτεράστα ποδιά εφορούσες

Τα βλέφαρα σου τα κλειστάθάλασσες έκρυβαν μέσα και λυγμούςστα κύματα τους βούτηξεςκαι βγήκες πριγκιπέσα στους ουρανούς

Κι ήσουν ωραία και μου μιλούσες σιγανάάνεμους τραγουδούσεςκι ήσουν ωραία, χαμογελούσεςκαι φτερά στα ποδιά εφορούσες

Meeting

It was a festive day where I met you at the seashoresIt was your light that was red that lit up the sunset and the cliffsAnd you were beautiful and sang softly slipping in the windAnd you were beautiful smiling and feathers to my feet you wore your eyelids closedSeas hid and sobbed and dove into their wavesAnd you came out a princess from the skiesAnd you were beautiful and spoke softly singing in the windAnd you were beautiful smiling and feathers to my feet you woreAnd you were beautiful and sang softly slipping in the windAnd you were beautiful smiling and feathers to my feet you wore

Here one can find the English lyrics of the song Sinastini (Συνάντηση) by Alkinoos Ioannidis. Or Sinastini (Συνάντηση) poem lyrics. Alkinoos Ioannidis Sinastini (Συνάντηση) text in English. Also can be known by title Sinastini Synadese (Alkinoos Ioannidis) text. This page also contains a translation, and Sinastini Synadese meaning.