Carlos Gardel "Mi Buenos Aires querido(1934)" lyrics

Translation to:enfr

Mi Buenos Aires querido(1934)

Mi Buenos Aires querido,Cuando yo te vuelva a ver,No habrá más penas ni olvido.

El farolito de la calle en que nacíFue el centinela de mis promesas de amor,Bajo su quieta lucecita yo la viA mi pebeta luminosa como un sol.

Hoy que la suerte quiere que te vuelva a ver,Ciudad porteña de mi único querer,Oigo la queja de un bandoneón,Dentro del pecho pide rienda el corazón.

Mi Buenos Aires, tierra floridaDonde mi vida terminaré.Bajo tu amparo no hay desengañoVuelan los años, se olvida el dolor.

En caravana los recuerdos pasanComo una estela dulce de emoción,Quiero que sepas que al evocarteSe van las penas del corazón.

La ventanita de mi calle de arrabal,Donde sonríe una muchachita en flor,Quiero de nuevo yo volver a contemplarAquellos ojos que acarician al mirar.

En la cortada más maleva, una canciónDice su ruego de coraje y de pasión;Una promesa y un suspirarBorró una lágrima de pena aquel cantar.

Mi Buenos Aires querido....Cuando yo te vuelva a ver...No habrá más penas ni olvido...

Fuente: musica.com

My beloved Buenos Aires

My beloved Buenos Aires,when I see you again,there will be no more sorrow nor oblivion.

The little street lamp in the slum where I was bornwas the sentinel of my promises of love,under its quiet light I saw her,my girl, luminous like the sun.

Today, that fate wants me to see you again,port town of my only love,I hear the moaning of a bandoneon, 1.inside the chest, the heart asks for free rein. 2.

My beloved Buenos Aires, flowery landwhere my life will come to its end,under your shelter there is no disillusion,the years fly, one forgets the pain.

In caravan the memories pass,like a sweet trail of emotion,I want you to know that, on evoking youthe sorrow flees away from the heart.

The little window in my slum streetwhere a blooming young girl smiles;I want, to contemplate once againthose eyes that caress you with their gaze.

In the most malevolent* side street, a song 3.says its plea of courage and passion;a promise and a sigh,a tear of sadness, erased that chant.

My beloved Buenos Aires,when I see you again,there will be no more sorrow nor oblivion...

Here one can find the English lyrics of the song Mi Buenos Aires querido(1934) by Carlos Gardel. Or Mi Buenos Aires querido(1934) poem lyrics. Carlos Gardel Mi Buenos Aires querido(1934) text in English. Also can be known by title Mi Buenos Aires querido1934 (Carlos Gardel) text. This page also contains a translation, and Mi Buenos Aires querido1934 meaning.