Francesco De Gregori "La ragazza e la miniera" lyrics

Translation to:en

La ragazza e la miniera

Mamma chissà se valeva la penafare tanta strada ed arrivare qua.La gente è la solita, non cambia la scena,la stessa che ho lasciato tanto tempo fa.Hanno fame di soldi, hanno fame d'amoree corrono a cento all'ora..I loro figli non somigliano a niente,l'adolescenza subito li divora.

E se potessi tornare indietro,indietro io ci tornerei,se potessi cominciare daccapoquello che ho fatto non lo rifarei.

Ora c'è un ragazza di vent'anni che vive qua,con lei dormo la notte, divido la notte,e una notte forse lei mi sposerà,Ora c'è una miniera che ci danno mille l'ora per andare giù.Quando usciamo inciampiamo nelle stelle,perché le stelle ormai quasi non le vediamo più...

Meno male che c'è sempre qualcuno che cantae la tristezza ce la fa passare,se no la nostra vita sarebbe una barchetta in mezzo al mare,dove tra la ragazza e la miniera apparentemente non c'è confine,dove la vita è un lavoro a cottimoe il cuore un cespuglio di spine.

Meno male che c'è sempre uno che cantae la tristezza ce la fa passare,se no la nostra vita sarebbe come una barchetta in mezzo al mare,dove tra la ragazza e la miniera apparentemente non c'è confine,dove la vita è un lavoro a cottimoe il cuore.. un cespuglio di spine…

The girl and the mine

Mom who knows if it was worthgo a long way and get here.People are the same, the scene doesn't change,the same as I left so long ago.They are hungry for money, they are hungry for loveand they run a hundred miles an hour..Their children don't resemble anything,adolescence immediately devours them.

And if I could go back,I would go back,if I could start againwhat I did, I wouldn't do it again.

Now there is a twenty year old girl who lives here,I sleep with her at night, I divide the night,and a night maybe she will marry me,Now there is a mine and they give us a thousand pounds per hour to go down.When we go out we stumble in the stars,because the stars now we almost don't see them anymore...

Luckily there is always someone singingand he makes the sadness pass,otherwise our lives would be a small boat into the sea,where between the girl and the mine apparently there is no boundary,where life is a pieceworkand heart .. a bush of thorns ...

Luckily there is always someone singingand he makes the sadness pass,otherwise our lives would be a small boat into the sea,where between the girl and the mine apparently there is no boundary,where life is a pieceworkand heart .. a bush of thorns ...

Here one can find the English lyrics of the song La ragazza e la miniera by Francesco De Gregori. Or La ragazza e la miniera poem lyrics. Francesco De Gregori La ragazza e la miniera text in English. This page also contains a translation, and La ragazza e la miniera meaning.